The New Guy
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:01
Ей, откачалко!
К'во правиш, бе?

:06:04
Разговарям, обменям думи.
Съвсем невинен разговор.

:06:07
Невинен ли? Ами това к'во е?
:06:12
- О, боже! Това е отвратително.
- Добра издувка, смотан.

:06:17
Трябва да те покрием.
:06:24
Какво е това?
:06:25
Г-жо Уитман, това е моят...
:06:28
Вече е мой..
:06:31
Това оръжие ли е? Нямаш право да
носиш заредени оръжия в училище!

:06:35
Жено, късаш ми кожата...
:06:40
...мойта работа..
:06:42
Ще го покажа на Директора.
:06:46
Престанете!
:07:10
Знам какво си мислиш -
че не е клинически възможно.

:07:13
Но нека те попитам...
Ти да не си доктор?

:07:17
Имам добри новини.
Синът ви ще може да се лекува.

:07:21
Какво да лекувам... Факта, че мога да
пикая скрит зад ъгъла ли?

:07:26
Внимавай какво приказваш.
:07:27
Няма как. Това което Дизи има..
казано на медицински език...

:07:32
...се нарича - синдром на Турет.
:07:36
Сидром на Турет?
:07:38
- Да не си си изгубила шибания ум?
- Приличие, сине..

:07:41
Не, не, не.. няма да го излекуваш със
сила, татко Мечо.

:07:45
Ще му трябват много прегръдки....
... и лекарства.

:07:49
Взимай само по едно от тези на ден.
Имаш много добро снаряжение.


Преглед.
следващата.