The New Guy
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:02
Има някои неща за мен, които трябва
да ти кажа, и които няма да ти харесат.

1:02:05
Няма значение! Не ме интересува какво
си правил в миналото.

1:02:09
Нека мислим за сега.
1:02:14
Но аз съм наистина Дизи!
( дизи [англ.] = замаян )

1:02:17
Аз също!
1:02:20
Тя ще ходи в колеж, малкия.
1:02:22
Хей, лейди, никой не я спира.
1:02:25
Това уби момента.
Лека нощ, Естел.

1:02:28
- Готов ли си за финала утре?
- Моята работа е само да яздя кон.

1:02:31
Притеснена съм.
Тези Дрилъри, са безпощадни.

1:02:35
Дрилъри?
1:02:37
Гимназията в Роки Криик.
Знаеш ли я?

1:02:40
Да, знам го.
1:02:42
Виж, Даниел...
1:02:44
Не мога да дойда утре.
Мразя това училище!

1:02:47
Чакай малко.
Как може да не дойдеш?

1:02:50
Сложно е за обяснение.
1:02:53
И аз го мразя, но ако ти не дойдеш,
никой няма да дойде.

1:02:56
Моля те, не ни изоставяй сега.
1:03:00
Нека приветстваме непобедимите
претенденти за титлата -

1:03:05
... Дрилърите на Роки Криик.
1:03:07
А от гимназията
Източен Хайленд -

1:03:10
... Хайлендърите.
1:03:15
Не мога да повярвам, че тея смотаняци
с полички няма да дойдат.


Преглед.
следващата.