The Salton Sea
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:01
- Какво мога да направя за теб?
- Няколко пакетчета с дрога ще ни оправят.

:08:06
Шест. Шест.
:08:08
- Не мога да дишам!
- Знаеш ли какво? Не й обръщайте внимание.

:08:13
Не й обръщай внимание, човече.
:08:16
Млъквай, дяволите те взели!
:08:18
Знаеш ли какво?
Нямам никакви професионални умения.

:08:21
- Какво по дяволите искате от мен?
- Ей, човече, по-спокойно.

:08:25
- Нямам никакви професионални умения!
- По-полека!

:08:30
- Какво?
- Пусни момичето!

:08:33
Какво?
:08:37
Какво?
:08:49
Донесе ли пластмасовия човек?
:08:53
Донесе ли пластмасовия човек?
:08:59
Донесе ли пластмасовия човек?
:09:03
Не съм, човече.
:09:05
Хубавият наркотик ни доведе при теб, братко.
:09:09
Дяволите да те вземат, Боби!
Айде бе!

:09:13
Боби? Боби?
:09:15
Това се римува с...
:09:18
Това се римува с...
:09:23
Хоби.
:09:25
Хоби.
:09:28
- Хоби.
- Хоби.

:09:34
- Харесва ми това.
- Забавно е.

:09:39
Боби, хоби.
Няколко пакетчета, а?

:09:42
Шест.
:09:44
Харесва ми това. Шест.
:09:47
Извинете ме.
:09:49
Не искам да се натрапвам
но аз съм Оушън.

:09:53
Мерси.
:09:57
Какво? Просто е друсан.
Нищо няма да направи.


Преглед.
следващата.