The Salton Sea
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:03
Работя само в U.S паунди.
Махни я тая метрична система.

:35:10
Това е около 40 паунда за...
:35:16
...6000 за паунд.
:35:19
Добре.
:35:23
Правим сделката.
:35:25
Ще направя всичко за добър приятел.
:35:29
40 паунда, по 6000 на паунд.
:35:34
Щом казваш.
:35:38
Не искам да прозвучи грубо
но си мисля че не ме взимаш на сериозно.

:35:43
Ти си този който не ме взема на сериозно.
:35:46
Тук съм само за да направя сделката.
:35:48
Приех те тук с отворени обятия. Направих го.
:35:53
Седиш си тука като някой продавач
на стари коли и се опитваш да ме метнеш.

:35:57
Няма такова нещо.
:35:59
Нека ти разкажа за последния пич
дето се опита да се ебава с мен.

:36:03
- Не се ебавам с теб.
- Обичам тая история.

:36:05
Та тоя пич ме метна с 11$. Мислейки
си че няма да ги преброя преди да съм се прибрал.

:36:11
Грешеше.
:36:13
Знаеш ли какво направих?
:36:16
Хванах му главата в едно менгеме.
:36:19
Леле как пищеше само.
Трябваше да го чуеш.

:36:22
Резнах му черепа с една ножовка.
:36:28
Разбираш ли, аз гледах мозъка на това момче.
:36:31
И си мислех,
на него не му трябва това нещо.

:36:34
Всеки дето е толкова тъп, че
да се ебава с мене...

:36:38
...няма голяма нужда от мозък.
:36:43
Така че му го взех.
:36:47
Направих го. Пазя си го в хладилника.
:36:49
От време на време си
отрязвам по някое парченце...

:36:53
...и го омешвам с вечерята си.
:36:57
Или пък със закуската си.

Преглед.
следващата.