The Salton Sea
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
Tako si ogranièen,
mogao bih te udaviti!

:07:06
Evo pogodbe. Napravit æemo
eksperiment. Pogledajte ovamo.

:07:11
Maknite pogled.
Opet me pogledajte.

:07:16
I, tamo sam se našao.
:07:19
Ne, trebao bih pametnije
birati rijeèi.

:07:23
Ovo je svijet koji sam tražio.
:07:25
Svijet neprekidne noæne zabave.
:07:30
Gdje dan guta noæ i
noæ guta dan.

:07:34
Droga komprimira vrijeme kao
neki božanski klip...

:07:39
...pri svom gibanju prema dolje.
:07:46
Na ovome smo tri dana.
:07:50
Ili možda èetiri?
:07:54
Svi tipovi narkomana,
dolaze i odlaze...

:07:58
...jedni drugima se zaklinju
na odanost i vjeènu ljubav...

:08:02
...da bi se probudili shvaæajuæi
da nitko ne bi prešao ulicu...

:08:07
...niti za popišati se na njih
da im je glava u plamenu.

:08:11
Tri dana.
:08:13
Ili možda èetiri?
:08:17
Znam što sad misliš ali
poslušaj me još malo.

:08:22
Ipak prièekaj dok ne isprièam
cijelu prièu.

:08:30
I drži oèi otvorene.
:08:35
Ništa nije onako kako izgleda.
:08:37
-Nestalo nam je koke!
-Koliko je sati?

:08:40
-Negdje oko 12.
-Ponoæ?


prev.
next.