The Sum of All Fears
prev.
play.
mark.
next.

1:50:01
Der findes intet bedre mindesmærke
for dem, der mistede livet. -

1:50:06
- End de skridt,
vi nu har taget -

1:50:08
- Mod en
multinational kamp -

1:50:10
- For at fjerne
masseødelæggelsesvåben.

1:50:15
Vi slog ind på denne kurs,
fordi vi lærte, til for høj en pris. -

1:50:21
- At hvis de kraftigste våben
slippes løs. -

1:50:24
- Bliver de ikke affyret i vrede,
men af frygt.

1:50:28
Dr. Ryan.
1:50:31
Mr. Grushkov.
1:50:33
Det er... en herlig dag.
1:50:38
Ja.
1:50:40
- Undskyld, det her er...
- Dr. Muller. Goddag.

1:50:46
En fornøjelse at møde Dem.
1:50:49
Selvfølgelig kender De hendes navn.
1:50:54
Vores ven William troede,
jeg var spion.

1:50:57
Han kunne selvfølgelig ikke
bevise det.

1:51:02
Han sagde aldrig,
I var venner.

1:51:05
Måske kendte han Dem
ikke godt nok.

1:51:10
Han sagde,
han havde en kilde i Rusland.

1:51:14
"For at holde kanalerne åbne?"
1:51:18
"For at undgå katastrofer."
1:51:20
Kennedy sagde:
"Vores grundlæggende forbindelse er. -

1:51:25
- At vi alle bebor
denne lille planet. "

1:51:30
"Vi indånder alle den samme luft. "
1:51:33
"Vi nærer forhåbninger
til vores børns fremtid...

1:51:38
"...og vi er alle dødelige. "
1:51:41
Jeg vil virkelig savne
at tale med William.

1:51:48
Også jeg.
1:51:50
Måske, fra tid til anden. -
1:51:54
- Kan De og jeg tale sammen.
1:51:57
Ja, det vil jeg gerne.

prev.
next.