:47:13
Er is geen passende herdenking meer...
:47:15
voor diegenen die omgekomen zijn
in deze tragedie...
:47:18
dan de stappen die we deze
week hebben ondernomen..
:47:20
naar een multinationale ecampagne...
:47:22
om massavernietigingswapens
te ontmantelen en vernietigen.
:47:28
We kiezen voor deze koers...
:47:30
omdat we uiteindelijk hebben geleerd ,
tegen een veel te hoge prijs...
:47:33
dat wanneer de meest krachtige wapens
ooit gemaakt worden gebruikt...
:47:37
zij niet afgevuurd worden in woede,
maar in angst.
:47:41
Dr. Ryan.
:47:44
Mr. Grushkov.
:47:46
Het is een heerlijke dag.
:47:51
Ja.
:47:53
- Oh, pardon. Dit is...
- Dr. Muller.
:47:57
Hoe gaat het met u?
:47:59
Leuk u te ontmoeten.
:48:03
Waarom ben ik niet verbaast
dat je haar naam weet?
:48:08
Onze vriend William
dacht dat ik een spion was.
:48:11
Vanzelfsprekend kon
hij het nooit bewijzen.
:48:16
He vertelde me nooit
dat jullie vrienden waren.
:48:19
Misschien kende hij je niet
goed genoeg.
:48:24
Cabot vertelde me dat
hij een bron in Rusland heeft.
:48:29
Om de achteringang open te houden?
:48:33
In de hoop een
ramp af te wenden.
:48:35
President Kennedy zei,
"Onze grootste gemene deler...
:48:41
is dat we allemaal op
deze kleine planeet wonen.
:48:45
Wij ademen allen dezelfde lucht.
:48:49
Wij koesteren allen...
:48:51
de toekomst van onze kinderen.
:48:53
En we zijn allemaal sterfelijk."
:48:57
Ik zal...