Trapped
prev.
play.
mark.
next.

:15:03
Οι γιατροί αδυνατούσαν να χρησιμο-
ποιήσουν παραλυτικό ηρεμιστικό...

:15:07
...χωρίς το φόβο του θανάτου ή
δαπανηρών αγωγών. Αυτά τελείωσαν.

:15:13
Κάνω τώρα ένεση Ρεστοράις...
:15:16
...που παρασκεύασα εγώ κι ο
Άνταμ Μπράουν Φαρμακοποιός και...

:15:18
...δοκιμάστηκε στις κλινικές μελέτες
μου στο Αστόρια Μεμόριαλ.

:15:27
Η παραλλαγή ατροπίνης αντιδρά στις
επιδράσεις της σουκκινυλοχολίνης...

:15:33
...επαναφέροντας πλήρη νευρική
αγωγιμότητα και λειτουργία των μυών.

:15:37
Έχεις οποιαδήποτε αισθήματα
για τα παιδιά που βλάπτεις;

:15:41
Ένα παιδί αντέχει τα πάντα
για 24 ώρες.

:15:44
Εγώ άντεξα πολύ χειρότερα
για χρόνια.

:15:49
Μα τι λες, 24 ώρες;
:15:52
Ολόκληρη η δουλειά διαρκεί
ακριβώς 24 ώρες.

:15:55
Μιας μέρας δουλειά για ένα μεροκά-
ματο, 250 χιλιάδες δολάρια.

:15:59
Θεέ μου. Άκουσέ με.
:16:03
Αν περιμένεις μέχρι αύριο,
η Άμπι μπορεί να πεθάνει.

:16:07
Εσύ άκουσε εμένα, εντάξει;
:16:08
Έχουμε ένα χρονοδιάγραμμα.
Κατάλαβε κάτι:

:16:12
Δεν υπάρχουν ούτε αποκλίσεις,
ούτε εξαιρέσεις, ούτε εκπλήξεις.

:16:17
Είναι σοβαρά ασθματική. Μπορεί
να πάθει κρίση οποιαδήποτε στιγμή.

:16:23
Καλή προσπάθεια.
:16:27
Άνοιξε το συρτάρι στο οποίο
κάθεσαι.

:16:31
Άνοιξέ το!
:16:42
ΤΖΕΝlΝΓΚΣ ΑΜΠlΓΚΑI
ΠΡΕΝΤΝlΣΟΝ

:16:46
- Να πάρει.
- Οτιδήποτε μπορεί να επιφέρει κρίση.

:16:49
Αλλεργιογόνα, καπνός, άγχος.
:16:51
- Καπνίζει ο ξάδελφός σου;
- Προσπάθησα να τα καλύψω όλα.

:16:55
- Τα πάντα.
- Καπνίζει;

:16:58
Bούλωσ' το.

prev.
next.