Two Weeks Notice
prev.
play.
mark.
next.

:12:04
Ναι, αλλά μάλλον ο Τραμπ
θα πάρει τη δουλειά.

:12:07
Δεν καταλαβαίνεις.
:12:09
Οι γονείς μου έχουν τα μέσα
στο κοινοτικό συμβούλιο.

:12:13
Αν διατηρήσεις το Κέντρο,
εγώ εγγυώμαι ότι θα χτίσεις.

:12:19
-Μα γιατί ήρθες σε μας;
-Ο Τραμπ δεν πλησιάζετε.

:12:23
Κι οι Ζέγκμαν μ' έχουν
πάει στα δικαστήρια.

:12:30
Πρέπει να δώσετε
συνέντευξη σε μισή ώρα.

:12:32
Σχετικά με τις προκλήσεις
του σχεδιασμού πόλεων.

:12:35
Ναι...και θα πω...
:12:39
Η αρχιτεκτονική μπορεί και
διαμορφώνει μια κοινότητα.

:12:43
Αυτό κάνει το Κέντρο. Τους
ξένους τους κάνει γείτονες.

:12:47
Τους ξένους τους
κάνει γείτονες.

:12:49
Ένα πάρκο τους κάνει
να νιώθουν ασφαλείς.

:12:52
Τα σχολικά κτίρια πρέπει να
είναι λειτουργικά, όμορφα...

:12:57
Το Κέντρο κάνει τα παιδιά
να νιώθουν δεσμευμένα να...

:13:02
Ώστε τα παιδιά να νιώθουν
δεσμευμένα, όχι φυλακισμένα.

:13:06
Εγώ λέω για το Κέντρο,
όχι για σχολείο.

:13:10
Το ξέρω, αλλά είναι πολύ
καλό. Έλα μέσα.

:13:15
Ωραία μπλούζα.
:13:24
Λοιπόν, είμαστε σύμφωνοι;
:13:27
Όχι. Θέλω κάτι
άλλο από σένα.

:13:32
Ξέρω πολύ καλά τη φήμη σου.
Και δεν τρέχει τίποτα.

:13:37
-Τι να τρέξει;
-Ξέρεις.

:13:39
Σεξ. Δε θα συμβεί.
:13:42
Καλά θα ήταν, αλλά εγώ
χρειάζομαι νομική σύμβουλο.

:13:48
Μάλλον προτιμώ το σεξ.
:13:51
Αν πάρεις τη δουλειά
υπόσχομαι να σώσω το Κέντρο.

:13:54
Θα διευθύνεις και
τις χορηγίες μας.

:13:57
Εκατομμύρια δολάρια
για τις φιλανθρωπίες σου.


prev.
next.