Undercover Brother
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:16:10
Peau noire confirmée.
T'as du soul.

:16:13
Ce que je m'apprête
à vous montrez...

:16:15
peu de personnes
l'on vu auparavant.

:16:19
Agent Fergusson, veuillez vous rendre
pour une communication, au téléphone noir.

:16:26
Agents reportés
à la salle de préparation.

:16:28
Agents reportés
à la salle de préparation.

:16:32
Bienvenue à la Fraternité.
:16:34
Solid.
:16:38
Oui, je sais.
:16:39
J'ai pas vraiment envie
de discuter de ça au téléphone.

:16:42
On pourrait peut-être se rencontrer
dans un endroit secret.

:16:45
D'accord.
Non, ça semble bien.

:16:47
D'accord.
Révolution. Fais gaffe.

:16:50
"La révolution ne sera pas
télévisée."

:16:52
- Alors comment ça va ?
:16:55
Bien, bonjour.
:16:57
Bien, bonjour ?
- Allez, par là.

:17:00
Vous avez amené un
espion par ici ?

:17:02
Il y a un espion dans l'immeuble !
:17:04
- On touche pas à ma coupe afro.
- Eloigne toi de là !

:17:06
- Eloigne toi de moi !
- laisser moi vous dire quelque chose
au sujet du mot "Bon".

:17:10
"Bon" est un ancien mot
anglo-saxon.

:17:13
Bon-jour, signifie
absence de couleur...

:17:16
ce qui veut dire
que le jour est bon.

:17:18
Et la nuit ne l'est pas.
:17:21
Ou alors,
"c'est mal d'être noir."

:17:23
Alors quand vous dites "bonjour",
ça veut dire...

:17:26
"La première chose que je vais faire en me
levant c'est buter son sale cul de noir".

:17:29
- Est ce que c'est ce foutu
Undercover Brother ?
- T'es dans la merde.

:17:32
Ou étiez vous passé ?
:17:34
Ici on bosse.
C'est pas un camp de vacances !

:17:36
Puis j'en ai assez que
vous me manquiez de respect.

:17:37
Donnez moi une raison de
ne pas vous foutre dehors ?

:17:41
Parce que je ne
travaille pas pour vous ?

:17:44
Fermez là !
:17:45
Gardez vos commentaires éclairés
pour votre frère grassouillet super fringué.

:17:48
Maintenant dans mon bureau !

aperçu.
suivant.