:17:01
Agente Jefferson,
chamam-no
:17:03
pelo telefone preto.
:17:10
A Irmandade - Pela Justiça dos Direitos Afroamericanos
:17:14
Benvindo a Irmandade.
:17:16
Uau!!
:17:20
Sim, eu sei,
:17:22
mas não quero discutir isso
por telefone.
:17:25
Falemos num sitio secreto.
:17:28
Muito bem.
Estupendo.
:17:30
Viva a Revolução.
Tem cuidado contigo.
:17:35
- O Irmão à Paisana.
- Que foi, Irmão?
:17:38
Bom dia.
:17:41
Bom dia?
Encosta-te aí.
:17:44
Trouxeste um microfone?
:17:46
Revistem-no.
Tem um microfone.
:17:48
- Não toques no afro.
- Para trás.
:17:50
- Deixa-me.
- Deixa-me dizer-te algo sobre a palavra Bom.
:17:54
A palavra "Bom"
é uma palavra anglosaxónica...
:17:58
que quer dizer
"falta de cor".
:18:01
E eu ouvi dizer,
"tudo bom"
:18:04
que é...
como en Good Will Hunting:
:18:06
"Vou caçar pretos".
:18:08
Portanto quando me dizes "Bom dia",
estás a dizer:
:18:11
"Vou matar esse teu
coiro preto logo pela manhã".
:18:14
- Diabos Irmão à Paisana?
- Estás metido em sarilhos.
:18:17
Onde é que te meteste?
:18:19
Este é o teu trabalho,
não uma diversão.
:18:21
Estou farto que me desrespeites.
:18:23
Dá-me uma boa razão
para não te despedir já.
:18:26
Porque...
eu não trabalho para ti?
:18:29
Cala a boca.
:18:31
Guarda esses comentários espertos
para o gordo da bata.
:18:34
Entra no meu escritório.
:18:55
Parabéns, Sr. Pena.
:18:57
Obrigado, senhor...
:18:59
O Homem.