Undercover Brother
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:17:01
Agente Jefferson,
chamam-no

:17:03
pelo telefone preto.
:17:10
A Irmandade - Pela Justiça dos Direitos Afroamericanos
:17:14
Benvindo a Irmandade.
:17:16
Uau!!
:17:20
Sim, eu sei,
:17:22
mas não quero discutir isso
por telefone.

:17:25
Falemos num sitio secreto.
:17:28
Muito bem.
Estupendo.

:17:30
Viva a Revolução.
Tem cuidado contigo.

:17:35
- O Irmão à Paisana.
- Que foi, Irmão?

:17:38
Bom dia.
:17:41
Bom dia?
Encosta-te aí.

:17:44
Trouxeste um microfone?
:17:46
Revistem-no.
Tem um microfone.

:17:48
- Não toques no afro.
- Para trás.

:17:50
- Deixa-me.
- Deixa-me dizer-te algo sobre a palavra Bom.

:17:54
A palavra "Bom"
é uma palavra anglosaxónica...

:17:58
que quer dizer
"falta de cor".

:18:01
E eu ouvi dizer,
"tudo bom"

:18:04
que é...
como en Good Will Hunting:

:18:06
"Vou caçar pretos".
:18:08
Portanto quando me dizes "Bom dia",
estás a dizer:

:18:11
"Vou matar esse teu
coiro preto logo pela manhã".

:18:14
- Diabos Irmão à Paisana?
- Estás metido em sarilhos.

:18:17
Onde é que te meteste?
:18:19
Este é o teu trabalho,
não uma diversão.

:18:21
Estou farto que me desrespeites.
:18:23
Dá-me uma boa razão
para não te despedir já.

:18:26
Porque...
eu não trabalho para ti?

:18:29
Cala a boca.
:18:31
Guarda esses comentários espertos
para o gordo da bata.

:18:34
Entra no meu escritório.
:18:55
Parabéns, Sr. Pena.
:18:57
Obrigado, senhor...
:18:59
O Homem.

anterior.
seguinte.