Undercover Brother
prev.
play.
mark.
next.

:16:10
Crnoæa potvrðena. Imaš soul.
:16:13
Ono što æu ti pokazati
:16:15
videlo je jako malo ljudi.
:16:19
Neka se Agent Džeferson javi
na crni telefon?

:16:26
Neka se Agenti jave
u sobu za pripremu.

:16:28
Neka se Agenti jave
u sobu za pripremu.

:16:32
Dobrodošao u Bratstvo.
:16:34
Temeljno.
:16:38
Da, znam.
:16:39
Ne bih o tome preko telefona.
:16:42
Možemo li se naæi
na nekoj tajnoj lokaciji?

:16:45
Uredu. Ne, to zvuèi sjajno.
:16:47
Uredu. Revolucija.
Èuvaj se.

:16:50
"Revolucija neæe biti na televiziji. "
:16:52
- Ovo je Brat na tajnom zadatku.
- Hej, kako si mi?

:16:55
Dobro jutro!
:16:57
Dobro jutro?
Lezi na sto!

:17:00
Doveli ste mi špijuna?!
:17:02
Špijun u zgradi!
:17:04
- Ne diraj mi Afro.
- Odmakni se!

:17:06
- Skini mi se!
- Da ti ja kažem nešto o reèi "dobro."

:17:10
Dobro je stara
Anglo-Saksonska reè.

:17:13
Do-bro, što znaèi
odsustvo boje,

:17:16
recimo... .
"Sve je dobro,"

:17:18
što i jeste,
ili "Dobri Vil Hanting,"

:17:21
Što znaèi,
"Lovim crnje!"

:17:23
Dakle ako mi kažeš "dobro jutro",
kažeš,

:17:26
"Skenjaæu tvoje crno dupe
odmah ujutro!"

:17:29
- Jeli to Brat na tajnom zadatku?!
- Naderao si.

:17:32
- Gde si dovraga?!
- Hej.

:17:34
Ovo je posao, a ne neki
letnji kamp!

:17:36
I dosta mi je tvog
nepoštovanja!

:17:37
Daj mi jedan razlog
zašto te ne bih otpustio!

:17:41
Jer ja neradim za vas?
:17:44
Zaèepi!
:17:45
Saèuvaj duhovite komentare
za buckastog brata sa mašnom!

:17:48
Svi u moju kancelariju!

prev.
next.