Undercover Brother
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:39:01
Oh, sandiviçimden bi ýsýrýk al.
:39:05
Haydi, Anton.
:39:08
Sadece küçük bir parça.
:39:19
Harikulade.
:39:24
Oh, Anton,
:39:26
Bu kumaþlar içinde seni görmeye can atýyorum.
:39:29
Yüzümü kýzartacaksýn.
:39:31
Ve bunu göremeyebilirsin!
:39:34
Yardým edebilirmiyim, efendim?
:39:38
Selam, renkli insan..
:39:40
Bugün nasýl gidiyor?
:39:43
- Neler oluyor?
- O kýzla ne yapýyorsun?

:39:46
- Hangi kýz?
- O kýz!

:39:47
- Oh, beyaz kadýn.
- Mm-hmm.

:39:49
Ben gizli ajaným.
:39:50
Gizli biþeyler keþfetmeye gittiðinde,
normalde yapmayacaðýn þeyler yapmalýsýn

:39:53
Ne kadar zor,
ne kadar tehlikeli,

:39:55
yada ne kadar iyi hissetmeni saðlasa da.
:39:57
Beyaz kadýnlarla iliþkiye girmek gibi mi?
:40:00
lanet olsun, kadýn,
sataþmayý býrakýrmýsýn?!

:40:02
Dikat, kumaþ bölümünde sinirli
bir siyah adam algýlandý.

:40:06
Aman Allahým, galiba kaybolmuþum.
:40:09
Selam, Ton-ja.
:40:11
Dinle...
:40:13
merak ediyordum da,
satenleriniz varmý?

:40:16
Onlarý bulamadým da..
:40:18
Gerçekten mi?
Mm-hmm.

:40:20
Belki hepsi satýlmýþtýr!
:40:23
Aa, bu çok kötü.
:40:24
Haydi, Anton.
:40:26
Eddie Bauer'da senin için harika olacak
:40:29
taklit ir kamplumbaða boynu gördüm..
:40:31
Yardýmýn için teþekkürler.
Bye-bye, Ton-ja.

:40:34
Bye-bye.
:40:45
Ve aksiyon!
:40:47
Seni...
:40:49
..n yeni kýzarmýþ piliçimi almaný
istiyorum.

:40:53
Kesinlikle...
:40:55
Önceden Pentagon için çalýþýyordum,
:40:57
þimdi piliçinizi almanýz için.
:40:59
Ve sadece belirli bir zaman için,

Önceki.
sonraki.