:44:00
Her zaman beyaz adamý
alt etmeye çalþýyorsunuz.
:44:03
Bu doðru!
Bu doðru!
:44:06
- Oo, bu doðru deðil.
- Ne demek istiyorsun?
:44:08
Multinational Þrt'den aldýðýmýz bilgilerin
kodlarýný çözmeyi baþardým.
:44:11
General pisikolojik etkileri olan
:44:13
bir silahýn etkisi altýnda.
:44:15
Bu akýl kontrol ilacý, efendim.
Oldukça güçlü.
:44:18
Kullanýmý da çok kolay.
:44:21
Aman Allah'ým.
:44:22
Bunun gibi biþeyle ADAM Amerikadaki
bütün siyahlarý kontrolü altýna alabilir.
:44:26
Teorik olarak evet ama bunu yapmak
oldukça uzun yýllar sürer..
:44:29
Etkili olmak için
:44:31
çok geniþ bir daðýtým
sistemi geliþtirmelisiniz.
:44:37
Piliç!
:44:41
Söylemekten nefret ediyorum ama,
:44:43
eðer Ajan Kardeþ kendi bokunu toparlamassa,
:44:46
bu ADAM2 karþý kaybedebileceðimiz
bir savaþ olabilir.
:44:51
Zeki Kardeþ, ölecekmiyim?
:45:03
Tatlým?
Efendim?
:45:06
Bu Michael Bolton'un sýrým þarkýsýnýn
bir versiyonu deðilmi?
:45:09
Hayýr, ama onu istiyorum.
:45:11
Sisqo nun bestelediði þarkýlarý olduðunu duydum.
:45:14
Bu hoþuna gitti mi?
:45:16
Biliyorsun aðýr müzik pek dinlemem,
:45:18
ama bunun ritmi alýmlý..
:45:20
deðil mi?
Evet.
:45:23
- Sandviçler hazýrladým.
- Extra mayonez benim için lütfen.
:45:34
Kýmýldamayýn!
:45:36
Mayonezi býrak...
:45:38
yavaþça.
:45:39
bu o renkli kýz,
Ton-ja.
:45:47
Þimdi, siyah adam avcýsý Buffy,
kardeþten uzaklaþ.
:45:50
- Bye, kardeþ.
- haydi.
:45:52
- Bye.
- Haydi.
:45:54
- Dikkatli ol.
- Gidelim.
:45:56
Neden? Yine bana sattýðýmý söylemen için mi?
:45:59
Oh, insanlarý nasýl giyindiklerine