1:20:04
Ovo je prelijep sport.
1:20:08
Uistinu prelijep.
1:20:11
Dvojica se tuku do kraja,
1:20:13
...a samo jedan pobjeðuje,
onaj koji je bolji.
1:20:16
Eto, to je glavno u sportu.
1:20:29
Mendy Ripstein je umro tri tjedna
poslije meèa.
1:20:33
Odrao je rijeè.
1:20:34
Monroe je dobio pare,
a Iceman je uskoro iziao na slobodu.
1:20:38
I ja sam zahvalan gospodinu
Ripsteinu.
1:20:41
Njegovi odvjetnici su stupili
u kontakt s mojom obitelji.
1:20:44
Poklonio mi je dva milijuna dolara.
1:20:47
Izgleda da neæu imati
problema kad iziðem iz zatvora.
1:20:52
Èitao sam u sportskim novinama
da su Iceman i njegov menader...
1:20:54
...opovrgavali da je meè ikad postojao.
1:20:57
A njegov poraz je samo izmiljotina.
1:21:00
Izmiljotina:
1:21:02
"...Jednom davno u zatvoru..."
1:21:05
"Iceman Chambers protiv Montela Briscoea"
1:21:09
Danas se pred vama bore dva
velika borca.
1:21:12
WBC, WBA, IBF
UJEDINJENJE TITULE
1:21:14
Obojica se bore za titulu
prvaka u tekoj kategoriji...
1:21:17
...najpotovanija titula u
svim sportovima.
1:21:20
Mogu vam reæi jedno...
1:21:22
...ivot u zatvoru nije
uticao na stil borbe Icemana.
1:21:25
Televizijska veèer
Blokovi C i D
1:21:27
Oba boksaèa su vrlo aktivna.
Briscoe se trudi zadati udarac.
1:21:29
Ali ne uspijeva.
Chambers se odlièno zatvara.
1:21:33
Udarac lijevom Chambersa.
Klizeæi. Ne raèuna se.
1:21:36
A ovaj se raèuna, ljevicom u tijelo.
Ovo je Chambers!
1:21:39
Desnom. Lijevom po tijelu.
Kombinacija lijeva-desna.
1:21:41
Lijevom. Desnom. Kroe lijevom.
1:21:43
Briscoe pada! Briscoe pada!
1:21:47
Chambers odlazi u neutralni kut...
1:21:49
...sudac Mathew Kerrigan poèinje
s odbrojavanjem.
1:21:51
Briscoe pokuava ustati.
1:21:54
On eli nastaviti borbu.
Moe li nastaviti. Gotovo!
1:21:56
Mathew Kerrigan je zavrio sa odbrojavanjem.
1:21:59
Nokaut u prvoj minuti i dvadeset
drugoj sekundi pete runde!