:59:02
Virkeligt det er det.
Men gør det ikke for mig.
:59:07
Gør det for din egen skyld.
:59:08
Måske gør jeg det
for os begge.
:59:13
Jeg burde ikke snakke
med dig på denne her måde.
:59:17
Og jeg burde ikke være
i kvindernes omklædningsrum!
:59:19
Men nogen gange bør du bare lade
dit hjerte fører dig...
:59:23
selvom det måske er til et sted
du ved du ikke burde være.
:59:27
Hvor tit leder dit hjerte dig
ind i kvindernes omklædnings rum?
:59:33
- Det er faktisk første gang.
- Hvorfor har jeg lidt svært ved at tro på det?
:59:36
Jeg sagde ikke at jeg aldrig
har været her før.
:59:38
Det er som regel and anden del af
mit legeme der fører an.
:59:41
Åh, Gud.
:59:46
Jeg kunne ikke tro det.
Gwen og Van i kvindernes omklædnings rum.
:59:50
Jeg mener bare, jeg kunne ikke tro det.
Men altså, lad mig fortælle dig noget andet.
1:00:04
Jeg er ked af det, drenge.
Bageriet har lukket.
1:00:10
- Jeg er her for at sikre mig en af dine tjenester.
- Lad mig se.
1:00:13
''Kom din ynglings fuld-af-sæd,
Kom-gurglende fraterniseret drengerøvs fest''?
1:00:16
Så er din mor inviteret.
1:00:20
Det skal være en polterabend.
1:00:22
En sidste nat med udsvævelser
sammen med drengene...
1:00:24
inden jeg slår rødder
sammen med min forlovede, Gwen.
1:00:28
Helt ærligt, du troede ikke at hun
var interesseret i en taber som dig?
1:00:45
Det skulle være nok
til at få dig startet.