Van Wilder
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Van Wilder,
D-R-A-G-O mi je što smo se upoznali.

:41:04
I naravno, Gwenin otac.
:41:05
Da pogodim sam.
:41:07
Dr. Pearson?
:41:09
- Zaista.
- Zaista. Super.

:41:11
U redu.
Pa... zar sam tu radi istraživanja?

:41:15
jer ako je tako, trebaæe mi nekoliko koktela
pre nego što poènem da kašljem za vas momci.

:41:26
- Šta radiš ovde?
- Nemam pojma.

:41:29
Ne, hvala.
:41:31
Mr. Wilder je
pravi kolega.

:41:33
On ide, koju, šestu godinu?
:41:36
Ustvari, sreæan broj je sedam.
:41:39
- Šta studiraš, sine?
- Sve po malo.

:41:41
Pokušao sam sve što
je koledž imao da ponudi.

:41:44
Verovatno imaš neku karijeru u planu.
:41:47
Ne baš.
:41:49
Još uvek uživam
u svakom trenutku i situaciji.

:41:51
Možda bi trebao da razmišljš
o situaciji da naðeš posao.

:41:54
Studenti vole Vana...
:41:56
tako da je moj šef
tražio interview s njim...

:41:59
za školske novine.
:42:00
Divno?
:42:02
- To æe biti zaista zanimljivo.
- I vrlo dobro napisano.

:42:05
Gwen je neverovatno nadarena
novinarka.

:42:07
Da li ste ti i Richard
u istom bratstvu?

:42:10
O, ne.
:42:11
Van nije baš
Delta Iota Kappa materijal.

:42:15
Richard, seronjo jedan, nisi mi
nisi mi rekao da si "ÐOKA".

:42:19
Nije da si trebao.
:42:22
Ja idem po još
jednu bocu šampanjca.

:42:24
- Richard, hoæeš li da mi pomogneš?
- Naravno.

:42:32
Wow.
:42:34
Ako je on ovde,
ko je gazda u paklu?

:42:38
- Dobro šta to radiš?
- Dokazujem da sam u pravu.

:42:41
Tvoj prijatelj ne odgovara ovde.
On je virus, a ja sam lek.

:42:44
- Ne mogu da verujem da mi to radiš.
- Kviz. Taèno-netaèno.

:42:47
Ti i taj ušljivac ste provodili
neverovatno puno vremena zajedno.

:42:50
Taèno. A sad mnogostruko pitanje
za tebe.

:42:53
Ti si A, seronja; B, seronja
koji neæe da ostane veèeras ovde...

:42:56
- ili C, sve to?
- Koje je bilo B pitanje?

:42:58
Gwenny, Šalim se.
Izvini.


prev.
next.