:31:01
Onlara bir "mitzvah" yaptým.
Bu ibranice "iyi ölüm" demek.
:31:04
Bunu bir kenara yaz.
:31:07
Haa, tabii, o da geldi.
:31:13
Onun düzenlediði
ikinci partiye de gitti.
:31:15
Ciddi görünüyor. Ýlgilenildi mi?
:31:19
Ýlgilenildi mi? Lütfen.
:31:23
Ben öðrenci cemiyetinin baþkanýyým.
:31:27
O ne? Sadece tatlý bir g.t kaþýntýsý.
:31:30
Tatlý bir g.t kaþýntýsýna
ne yapýlýr, Gordo?
:31:32
- Ne yapýlýr, Richard?
- Kaþýrsýn.
:31:35
Sonra daha da kaþýrsýn.
:31:36
Sen kaþýdýkça,
daha da fenalaþýr...
:31:38
sonunda sana acýlý, yara olmuþ, hatta mikrop kapmýþ...
:31:42
anal bir oyuk kalýr.
:31:46
Sonunda kazanmýþ olursun.
:31:47
En baþtan ilaç tedavisi yapýp kaþýntýyý ...
:31:52
baþtan bitirmek gerekir.
:31:59
Tamam, arkadaþlar,
sýnav gelecek hafta.
:32:03
Ýþte size beþ kategori--
:32:04
Ticaret ve satýþ,
vesaire vesaire.
:32:07
Ne yapýyorsun?
:32:10
Dersin tam ortasýndayým.
Hani þu dört harfli kelime.
:32:13
Birlikte biraz zaman
geçirebileceðimizi düþünüyordum...
:32:16
hikaye için.
:32:19
Bunu almaný istiyorum.
:32:23
- Evet.
- Teþekkür ederim.
:32:26
Tamam, hatýrlanacaklar--
ticaret ve satýþ--
:32:29
Herkes düzenli bir þekilde
dýþarý çýksýn.
:32:40
Ne? Hadi... Atla.
:32:43
Bu þeye seninle
birlikte binmeyeceðim.
:32:44
Hikayeyi istiyorsan
bu þeye benimle bineceksin.
:32:49
Ne oldu?
Herkes tamam mý?
:32:56
Wilder.
:32:59
Burada girmek
baþýmýza iþ açmasýn?