Waking Up in Reno
Преглед.
за.
за.
следващата.

:01:00
Не можете ли да ги видите, Дарлийн?
:01:02
Не.
Малко ми е трудно да се справя.

:01:08
Мисля, че просто се вълнувам, докторе.
:01:10
Защото Лони Ърл и аз ще
отпътуваме на почивка утре

:01:13
и не се чувствам добре,
че ще напусна дома си.

:01:16
{o:380,100}Дарлийн Дод
:01:19
Стейси Ригъл, свържете се с оператора.
:01:25
Добре.
:01:27
Премести този плакат.
:01:29
Опитвам се да продавам коли.
:01:30
Аз съм Лони Ърл Дод.
Познай какво, народе.

:01:32
Време е за нашите годишни
президентски продажби,

:01:35
и трябва да ви кажа, чувствам
се съвсем патриотично.

:01:37
И ви гарантирам, че никой
няма да даде по-добри цени,

:01:39
а ако не можете да се
доверите на Лони Ърл Дод,

:01:42
значи не може да се доверите на никой.
:01:44
{o:380,100}Лони Ърл Дод
(Женен за Дарлийн)

:01:48
Добре, Дарлийн.
Вървете

:01:50
и използвайте една или две капки
от това, ако почувствате нужда,

:01:52
особено там на онази стара
магистрала в пустинята Мохаве.

:01:56
Можете да вървите на почивка.
:01:58
Благодаря, докторе.
:02:00
Рой?
:02:01
{o:380,100}Рой Къркъндейл
Хей, Рой!

:02:05
Трябва да се обадя на Кенди
:02:07
и да видя дали ще си
вземе някакви хубави дрехи.

:02:09
Тя у дома ли е?
- Да, да.

:02:10
Но не мога да открия съпруга ти никъде.
:02:12
Обадих се навсякъде, но
не успях да го размърдам.

:02:15
Е, познаваш Лони Ърл.
Вероятно крои нещо.

:02:18
И ако не можете да се
доверите на мен, на кой тогава?

:02:28
{o:380,100}Кенди Къркъндейл
(не е омъжена за Лони Ърл)

:02:34
Проблем ли има?
:02:35
Прав си, има!
:02:37
Как можа да си вземеш душ?
:02:39
А?
:02:40
Чувстваш се омърсен?
:02:42
Защото и аз така се чувствам.
:02:44
О, Боже мой, Лони Ърл.
Ние сме омърсени.

:02:47
Аз не съм.
Аз съм вкусно чист.

:02:51
Олеле, мамка му!
:02:52
Как можа да сториш това с мен?
:02:54
Плачеш на рамото ми за Дарлийн,
:02:56
а в следващия момент
ми го набутваш отзад!

:02:58
Ами, ти ми каза, да не те гледам...

Преглед.
следващата.