Waking Up in Reno
Преглед.
за.
за.
следващата.

:20:00
О, не, благодаря ви.
- Пазете се.

:20:03
Добре.
- Здрасти мили, по-добре ли си?

:20:06
Като че ли на вас ви пука.
:20:08
Той пожела да проверя при вас, защото
:20:11
не вярва на никой освен на вас, докторе,
:20:14
особено на сополиви,
малки Тексаски докторчета

:20:17
на които още не са им пораснали циците.
:20:20
Чуйте, докато сте на линия...
:20:22
какво става с моите тестове?
:20:26
Аха... добре.
:20:29
Добре, ще заложа едно и за вас.
:20:33
Докторът каза, ако утре
все още се чувстваш слаб

:20:38
да забъркаш малко кайма с водица
:20:40
и да я изпиеш, така ще се оправиш.
:20:43
Да, сигурен съм.
:20:45
Освен това съм по-богат с 50 долара.
:20:51
Ама ще ти дойде здравната сметка.
:20:53
О, слушай.
:20:54
Ако Бил Мур не повярва на тоя бас,
:20:56
ти си ми свидетел, нали?
:20:58
Сто процента.
:20:59
Добре.
:21:02
Знаем се.
:21:04
За какво говорехте с Док Тъли одеве...
:21:06
за някакви тестове или?
:21:08
Нищо.
:21:10
Застрахователни глупости, дето
:21:11
те карат да пикаеш в
шишенца непрекъснато

:21:14
когато и да се обърнеш.
:21:16
Ще ходиш ли да плуваш или не?
:21:20
Не мисля.
:21:21
Плувам като котка в торба.
:21:23
Знаеш ли какво мисля да правя?
:21:25
Да отида до магазина за сувенири
и да дразня онази гърмяща змия.

:21:27
Добра идея.
:21:29
Освен това, Дарлийн ще си дойде след малко.
:21:31
Никога не ходи в хотелски басейни.
:21:34
Ами понякога, когато хората
са далеч от дома си

:21:37
вършат неща, които нормално не правят.
:21:43
Да бе, пожелавам си го.
:21:48
Чисто е.
:21:49
Не мога да повярвам, че го правя.
:21:52
Това е изискано!
:21:53
Нещо, което не правим.
:21:55
Господ да ни е на помощ.

Преглед.
следващата.