Waking Up in Reno
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:26
Затвори вратата.
:53:30
О, да.
:53:33
Сега се връщам.
Не мърдай.

:53:44
О, виж ги двете влюбени птички.
:53:46
Всички ли чуха земетресението снощи?
:53:48
Спри.
:53:52
Искаш ли кафе, мила?
:53:54
Сигурно ли че не грешат?
:53:57
Хей, синко, по-добре идвай.
:53:58
Яйцата ти замръзнаха.
:54:00
Как е възможно?
:54:02
Не мога да намеря никакви джуджета.
:54:04
Пробвай с малко "м",
като малки хора.

:54:08
Да, добре.
:54:11
Скъпи, побързай.
:54:12
Трябва да видя дали ще уредя този параклис.
:54:14
Добре.
:54:15
Чао.
:54:18
Кълна се в Бога,
:54:19
ако не намеря никакви
джуджета ще се разстроя.

:54:22
Не мога да направя сватбата без тях.
:54:24
Сватбата ти ще бъде
хубава във всички случаи.

:54:30
Какво има, скъпи?
:54:31
Ами говорих с доктор Тъли
:54:34
и той ми каза, че...
:54:39
Каза, че не мога да имам деца.
:54:44
Това е смешно.
Майтап, скъпи.

:54:46
Какво искаш да кажеш с това
"не можем да имаме деца"?

:54:48
Не, не "ние".
:54:50
Аз.
:54:51
Не ти казах, защото не
исках да се притесняваш

:54:54
но си направих тест за стерилност
:54:56
защото опитваме толкова
време и нищо не ставаше и...


Преглед.
следващата.