Waking Up in Reno
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:02
Тестовете са дошли от Литъл Рок
:55:05
и моите сперматозоиди не се движат.
:55:07
Рой, това е грешка.
:55:09
Направили са грешка,
защото ако си забравил

:55:12
Напълно съм "опрашена".
:55:14
Не, казаха, че е сигурно.
:55:16
Не може да е сигурно.
- Проклятие!

:55:18
Изпратили са пробите в
скапаната лаборатория.

:55:20
Там не грешат.
:55:22
Трябва да са сбъркали, защото аз
не може да съм бременна, докато...

:55:32
Какво беше това?
:55:34
Кое?
:55:35
Този поглед?
- Какъв поглед?

:55:37
Този дето си разменихте?
:55:42
О, това не беше поглед.
:55:52
Дарлийн, толкова съжалявам.
:55:55
Какво искаш да кажеш?
:55:57
Много съжалявам, Дарлийн.
:55:58
За какво съжаляваш?
:56:00
За Бога, погледна ме и аз те погледнах.
:56:03
Хората могат да се поглеждат, нали?
:56:05
Не, точно така не могат.
:56:08
О, Боже.
:56:09
Моля...
:56:12
Моля те прости ми.
:56:13
О.
:56:14
Да простиш за какво?
Какво говориш?

:56:17
Това е смешно.
:56:19
Я чакайте малко?
:56:21
Да не пропускам нещо?
:56:23
О. Рой не виждаш ли?
:56:25
Това не е Рено.
Това е драмата "Мелроуз Плейс"

:56:29
А?
:56:30
Съпругът ми е оправил жена ти.
:56:33
Не.
:56:34
Да.
:56:35
Егати лайната.
:56:37
Май всички сте се смахнали.
:56:38
Млъкни!
:56:40
Просто млъкни, Лони Ърл.
Мамка му!

:56:43
Престани да се преструваш на задник!
:56:45
Ти прецака всичко!
:56:46
Ти си тази дето е бременна!
:56:47
Тя е, мамка му!
:56:49
Ти, безчувствен кучи сине!
:56:57
Дарлийн, знам!
:56:59
Толкова съжалявам.

Преглед.
следващата.