:09:01
Kámoe,
kterýmu by bylo v lapáku líp.
:09:03
- Co má tohleto znamenat?
- Pøesnì to, co øíkám.
:09:08
Kalu na Cosima.
Proè se vo takovýho chlapa staráte?
:09:10
- Je to ten nejhorí parchant
v Collinwoodu. - Jo, ale...
:09:14
- Ale má osudovej keft.
- Co mi to sakra dìláte?
:09:18
Hele,
chce nìkoho najít nebo ne?
:09:20
Sakra.
Kadej blbec se na keftu pøiiví.
:09:22
Tohle je legální.
Øek mu to nìjakej doivoák.
:09:26
A kadej, co Cosimovi pomùe,
dostane svùj podíl.
:09:29
A proè si to ten chlap
nevobstaral sám?
:09:31
Ten u ven nevyleze.
A sbalili ho døív ne nìco zaøídil.
:09:36
A stojí to za to?
Pøísahá?
:09:40
Pøísahám
na svou matku.
:09:45
Kruci.
Znáte oba Rileyho?
:09:55
Co to sakra dìláte?
:09:59
Právì jsem ho uspal.
Kolíbal jsem ho tøi hodiny.
:10:01
No tak promiò.
:10:05
To je dobrý.
Já jen, e hodnì pláèe.
:10:10
Je tu kravál
:10:14
a ty svìtla z venku
mu hroznì vadí.
:10:17
Omlouvám se, jestli jste tu pro snímky,
já u to teïnedìlám.
:10:22
Moje ena je teïzavøená.
Musel jsem prodat vechny foáky,
:10:24
abych mìl na plínky pro malýho.
:10:27
Ale jestli máte zájem,
:10:31
prodávám takovýhle sklenice.
Sám jsem je maloval.
:10:34
Vechny ruènì malované.
Moje práce. Jestli chcete.
:10:41
- Jeíikriste, jsem vyøízenej.
- Zvlátní, e to øíkáte.
:10:45
Máte pro mì nìco?
:10:47
Cosimo potøebuje nìkoho za sebe.
Dá za to deset tisíc.
:10:51
Deset tisíc?
:10:59
Je to dva dolary za jednu.