Welcome to Collinwood
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Što želiš od mene?
Rekao sam ti , nemogu.

:07:02
Nemogu. A tko je, Kosimo
uopæe.

:07:05
Njveæi šupak
u cjelom Collinwoodu.

:07:07
Slušaj, zakuni se, da to
više neæeš ponoviti.

:07:10
Što?
Prisegni!

:07:12
Idioti! Pazite na cestu!
:07:13
Kosmo æe me ubiti, sazna li
da sam ti ovo isprièao.

:07:15
No dobro, prisežem.
Kosmo je nanjušio veliki posao.

:07:20
Veliki ?
Da.

:07:22
Koliko velik?
Ogromni.

:07:25
Jedino ogromno na Kosmu je glavurda.
On kaže, da je to njegov Bellini.

:07:30
Bellini. Svako u ovom usranom kvartu
ima svog Bellinia.

:07:35
Hej, Miki.
Šta ima.

:07:37
kako tvoj Bellini?
Zaèepi gubicu!

:07:39
Hej, hej! hej, hej.
Ne, Kosimo, Kosimov je stvaran.

:07:46
Rekao mu je frajer
koji služi doživotnu.

:07:49
Zato tako oèajnièki traži Mullinskog.
:07:55
Frajer na doživotnoj?
Da. Vidiš...

:07:58
Povezao sam, ako mu pomognemo iziæi.
Možda se okoristimo.

:08:09
Koliko okoristimo?
Kosimo kaže, oko 300 tisuæa.

:08:16
Ne seri! Tako je.
:08:21
Neznam.
:08:23
Gledaj, s koliko novaca u džepu,
si se jutros probudio?

:08:31
55 centi.
55, pa ti nemaš što za izgubit?

:08:39
Znaš li ti Leona?
:08:41
Onog crnjolu, koji
skriva svoju sestru?

:08:44
On je luðak.
Ali uvjek treba neku lovu.

:08:47
To nemogu. Sestra je zaruèena
brzo bi se trbala udati.

:08:52
Isuse, pa to bi,
isplatilo cjelu svadbu.

:08:54
Prièamo o 10 tisuæa.
:08:58
Ne, zaruènik joj je,
snob.


prev.
next.