A Man Apart
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:12:01
No dobøe.
1:12:07
Ona mì tu nevidí ráda?
1:12:10
Je tu trochu dusno.
1:12:13
Rachel vydìsilo, jak jsme
tì byli navštívit v nemocnici.

1:12:18
Zeptala se, kdy je na øadì táta.
Kdy bude ležet ve špitále on,

1:12:22
s hadièkama v nose a v hrudníku.
1:12:25
To mì teda mrzí.
1:12:28
- Big Sexy mi pomùže.
- Sexy?

1:12:33
Tys šel za ním?
1:12:35
Copak ti pøeskoèilo? My už pøece
do žádnýho gangu nepatøíme.

1:12:39
- Já vím.
- Tak proè do toho tahᚠSexyho?

1:12:42
Využívám všechny
dostupný prostøedky.

1:12:45
- Tak já ti nìco øeknu...
- Myslel jsem, že pùjdeš se mnou.

1:12:48
Stavím se tu potom.
Nìco vymyslíme.

1:12:51
Nechoï sem, je to zbyteèný.
Mì z toho vynech.

1:12:54
- Ty se mnou nejdeš?
- Pøesnì tak. Dìlᚠkraviny.

1:12:56
- Jsi nepøíèetnej.
- Proè?

1:12:58
Nechávᚠpo sobì bordel.
Ajá to po tobì musím uklízet.

1:13:02
- Tak mì nemaj provokovat.
- Já si nedìlám prdel, Seane.

1:13:07
Ty se ke mnì
po tolika letech otoèíš zády?

1:13:10
Dìlᚠhovadiny!
Bojím se o svoji rodinu!

1:13:12
A co bys dìlal ty? Mluvíš tu
o špitále, o noèních mùrách.

1:13:17
Co bys dìlal,
kdyby umøela tvoje žena?

1:13:40
Dovolali jste se k Vetterovým.
Momentálnì nezvedáme telefon.

1:13:44
Seane, nech toho. Nemáme èas,
ale zavoláme vám pozdìji. Díky.

1:13:50
Seane, tady D. Zvedni to.
1:13:54
Seane.
1:13:56
Tak neblázni. Poøádnì si to
promysli, než nìco podnikneš.


náhled.
hledat.