Alien Hunter
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Ce altã dovadã mai vrei?
1:07:03
-Nu merg nicãieri cu tine.
-Cãþea proastã ºi nenorocitã!

1:07:10
-Dã-i arma ta lui Grisham.
-De ce?

1:07:14
-Pentru cã numai tu poþi pilota.
-E singurul motiv pentru care s-o þin.

1:07:20
Dã-i arma ta lui Grisham.
1:07:24
Când veneam am vãzut cã intrarea principalã
are o tastaturã pentru închis-deschis.

1:07:28
-Uºa zonei de întreþinere e la fel?
-Da, de ce?

1:07:31
Cred cã ar trebui sã reprogramãm codurile
în caz cã cineva se hotãrãºte sã plece.

1:07:35
Am sã-ti arãt cum.
1:07:47
Mai întâi trebuie sã scrii codul
existent, care este 7942.

1:07:52
Aºteaptã comanda de deschidere.
1:07:53
Combinaþie din patru cifre, apoi scoþi
butoanele 3 ºi 4 pânã când se lumineazã.

1:08:02
-Acum zona de întretinere.
-OK.

1:08:16
Cât mai avem pânã la
coordonatele de lansare?

1:08:18
18 minute, cãpitane.
1:08:25
lntroduceþi soluþia de tragere în
computer ºi setaþi condiþia 1 KTX

1:08:30
pentru lansare de rachetã strategicã.
1:08:33
Soluþia de tragere în computer
ºi condiþia 1 KTX

1:08:37
pentru lansare de rachetã
strategicã activã, domnule.

1:08:42
Domnilor,
1:08:44
lansarea unei arme nucleare
a fost autorizatã.

1:08:47
Nu este o simulare.

prev.
next.