American Wedding
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:03:00
Aby se dvì odlišné rodiny spojily.
1:03:04
Našemu budoucímu zeti
bych mìl asi øíci "Erin Go Braugh".

1:03:07
A mojí milé dceøi Michelle "L'chaim".
1:03:11
Vyslovil jsem to dobøe?
- Perfektnì!

1:03:13
Doufám, že spolu ještì zažijeme spousty bájeèných momentù.
1:03:18
Pøipijme si na tuto bájeènou svatbu.
Na zdraví!

1:03:27
Vidìl jsi to, posero?
Øíkal jsem ti, že jsem vyhrál.

1:03:35
Jen jsem chtìla øíct, že se omlouvám, jestli tì ten polibek vylekal.
1:03:39
Nevylekal jsem se.
1:03:41
Chci jen, abys vìdìl.
Vedle tebe se cítím vyjímeènì.

1:03:47
Ty jsi to nejvyjímeènìjší dìvèe s jakým jsem se kdy setkal.
1:03:52
Možná bychom dnes veèer mohli podniknout nìco extra vyjímeèného.
1:03:56
Který je tvùj pokoj?
1:03:58
Mám pokoj s Kevinem.
Sakra!

1:04:01
Ale vidìla jsem takový salónek na konci haly.
1:04:07
Ano. Salónek na konci haly je super...o pùlnoci. Dobøe?
1:04:10
Dobøe?
- OK.

1:04:15
Steven dnes ošuká Cadence.
Steven dnes ošuká Cadence.

1:04:26
Kriste pane! Ty zasranej kreténe!
1:04:29
Ty jsi zas malý lupiè.
1:04:31
Opravdu? Víš co, posero? Tohle je svatba!
Všechno je zadarmo.

1:04:35
Co chceš?
1:04:38
Jimova babièka nesouhlasí se svatbou.
My se ji pokoušíme jí to rozmluvit.

1:04:45
Takže neochotnì prosím o tvojí pomoc.
1:04:48
Lituji Finchmeistere, ale mám plány s Cadence.
1:04:52
Stiflere, možná bys teï mìl zapomenout na svýho èùráka
a pro jednou být užiteèný.

1:04:57
Polib si Finchi!
Ty jsi nežral hovno, jasný?


náhled.
hledat.