American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:51:07
Benzersiz arkadaþlarýn var Jim.
-Harold! Temizliðe baþlayalým.

:51:14
Sanýrým süpürgeyi alsam iyi
olacak. Burada olmalý. Tanrým!

:51:20
Sakin olun! -Sen iyi misin?
:51:24
Bunu sana kim yaptý? -Ýyi olmalý. Ýyi misin?
:51:28
Polisi ara Harold! -Pekala!
:51:32
Bundan sonrasýný ben hallederim. -Çok
hýzlý bir polis. Kostümü de güzelmiþ.

:51:38
Burada neler oluyor?
-Koruma amacýyla burada.

:51:40
Susun! Bu çocuðu dolaptan kim çýkardý?
:51:44
Oradan çýkmaman gerekirdi.
-Ona dokunma. Onu incitmiþler.

:51:47
Hayýr. Onu bu incitir. -Bunu yapamazsýn.
:51:51
Kes sesini! Bu hoþuna gitti.
:51:56
Burada neler oluyor? -Bilmiyorum.
-Polis teþkilatýnýn yüz karasýsýn.

:52:01
Þimdi sana dersini vereceðim.
-Sakin ol caným. -Uzak dur!

:52:06
Burada neler oluyor? Sakin olun hanýmefendi.
:52:12
Neler oluyor? -Bu iþe yaramayacak çocuklar.
:52:17
Bu gerçek polis deðil. Kevin de saldýrýya
uðramadý. Jim'in sizin gözünüzde
büyümesini istemiþtim.

:52:24
Gerçek bir kahraman gibi. Benim
gibi. Bu yüzden sahte polis
tuttuk. Kevin'i dolaba kilitlkedik.

:52:29
Jim'in onu kurtarmasý gerekiyordu.
Ne yapmak istediðini bilmiyorum.

:52:35
Finch'in tuttuðu da gerçek bir
aktördü. -Bu doðru mu Jim?

:52:42
Her kelimesi. -Bugüne dke
duyduðum en aptalca fikir.

:52:46
Beni, Harold'ý ve onu küçük
düþürdünüz. -Hepsi benim hatamdý.

:52:52
Ben kötü biri deðilim. -Elbette. En
iyi arkadaþýna yardým etmek istedin.

:52:59
Berbat bir fikirdi. Ama bu kadar
düþünceli olduðun için buna deðer.


prev.
next.