1:26:00
أنت مثل هذا العصا في الطين!
1:26:03
- أنت تستطيع الإشتراك.
- l'm لن يشترك.
1:26:06
- ماذا يجري؟
- l قال بأنّهم يوقظونك.
1:26:09
الأمّ، تعرف كيف
الصعب هو لي للنوم.
1:26:12
l أخذ حبتين منومّتين اللّيلة.
1:26:14
رأينا إلين ستريتش في برودواي.
تريد شيئا من الكوكائين؟
1:26:18
لا، نحن لا نريد أيّ كوكائين، أماندا.
1:26:23
- l've ما حاوله.
- l've ما حاول الكثير من الأشياء!
1:26:26
- قفز بنجي، مصارعة تمساح.
- l'd له صغير.
1:26:29
- أنت لا تعرف ما أنت تعمل!
- لا مخاوف، جيري.
1:26:32
يعرف رالف بالضبط ما يفعل هو.
1:26:34
- لا شيء للقلق حول.
- عظيم. l لن يكون جزء هذا.
1:26:38
[بولا: ] أنت prissy ملعون جدا!
1:26:40
شكرا جزيلا، بولا.
1:26:42
عندها نقطة.
أنت أبدا فوق لأيّ شيء.
1:26:46
l'm فوق للأشياء تلك
أنت لست لـ. الموافقة؟
1:26:49
- ما ذلك إفترض للعناية؟
- لا شيء.
1:26:53
- [شخير]
- l'm لن يستنشق كوكائين، موافقة؟
1:26:56
l'm لطيف، يربّع الولد اليهودي، موافقة؟
1:27:00
l'm لا يضع أيّ شيء فوق أنفي.
يا إلاهي، بولا!
1:27:03
- هل تمزح معي؟
- l لا يعرف. l يقوم به يمينا؟
1:27:06
lt'll يجعلك تبدو مثير جنسيا، جيري.
1:27:08
أليس كذلك؟
هل يجعلك ملمس جنسي؟
1:27:11
- [رالف: ] مثير جنسيا.
- هذا يمكن أن يكون مثير.
1:27:14
بعض الناسه طرازات تبدو مثيرة جنسيا.
الآخر يجعل محاربا.
1:27:17
بحظّي، أنت ستأخذ سكين لي.
1:27:19
[رالف: ] يجيء، فقط يعمل خطّ!
1:27:22
تعرف ما هذا إلى ك
الأغشية الأنفية؟ يأكلهم خام.
1:27:26
- فقط يعمل البعض معي.
- لا!
1:27:28
لربّما هو سيفتحني.
1:27:32
العزيز، يتناول شراب.
1:27:34
l يجب أن يتكلّم مع دوبيل.
1:27:36
[بولا: ] lt فقط شيء إجتماعي.
lt لا يحبّ نحن مدمني مخدّرات.
1:27:40
إستنشقوا كوكائين!
هل بالإمكان أن تعتقد ذلك؟
1:27:43
أمّي غذّتني تشيريوس.
هي تعطي كوكا بنتها!
1:27:47
بالمناسبة، لم
حلّ مشكلتنا في السرير.
1:27:51
l ما كان يجعل العيون
في خليل أمّي.
1:27:55
الإله، أنت مذعور جدا.
1:27:58
الذي l سيثار إهتمام
في حصان whisperer