Anything Else
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:00
-Не мога да...
-Но тя ми е майка!

:16:03
-Няма да живее в приют!
-Защо не ми каза по-рано?!

:16:07
-Не исках да разваля вечерята.
-Моят сандвич с риба тон за годишнината ли?

:16:13
Усложняваш нещата, разбираш ли?
Причиняваш ми главоболие.

:16:20
Ало?
:16:21
Ще ти отнема само минутка.
Когато се разделихме, се сблъсках с Дани Уакс.

:16:27
Той каза, че историята за детегледачката,
която пишеш за него не се получава.

:16:34
Няма смешни моменти.
Никой не се смее в тази история.

:16:38
Хората седят с каменни физиономии.
:16:42
Историята си е наред.
Просто човекът е сбъркал професията.

:16:47
Точно това му казах и аз. Казах му, "Дани,
в бизнеса си от дълго време."

:16:52
"Мислиш ли, че има причина,
че досега не си преуспял?

:16:57
Нито грам тактичност.. Нито грам.
:17:00
Казах му, "Дани, един човек си купува костюм."
:17:06
"Казва, че е щастлив с него."
:17:09
"После вижда друг костюм"
:17:12
"Изведнъж вече не иска
костюма, който си е купил."

:17:15
"Той иска нов костюм.
Не е щастлив със стария."

:17:20
Да, добре..
Малко съм зает.

:17:24
Мога ли да ти се обадя пак?
:17:26
Виж, мислех си за Ен Би Си.
Там не се случва нищо.

:17:31
Сега. Ако нещата са едни и същи,
те ще ги променят.

:17:35
В момента не са едни и същи.
Искам да вечеряме тази седмица.

:17:40
За да решим един бизнес въпрос.
Трябва да поговорим.

:17:43
Трябва да обсъдим един бизнес въпрос.
:17:46
Какъв бизнес?
Какво имаш предвид?

:17:51
Няма за какво да се притесняваш.
Става въпрос за бъдещето.

:17:55
Довиждане.

Преглед.
следващата.