Assassination Tango
prev.
play.
mark.
next.

:11:34
- Hey, Jenny.
- Bok.

:11:36
Jesi napisala zadacu,
ono s decimalama?

:11:39
Da, bilo je
dosta teško.

:11:42
- Kako je Frankie?
- Frankie je dobro, znaš.

:11:45
Kako ide klubu ovih dana?
:11:47
Vrlo dobro, unatoc tome
što ne stignem tamo cesto.

:11:50
Prolazio sam...
:11:51
...ali mislim da me Frankie
ne voli baš tamo.

:11:53
Zašto da ne?
Navrati kada možeš.

:11:55
Frankie je dobar,
samo ga trebaš skužiti.

:11:57
- Da?
- Da.

:11:58
Plešeš li još?
:11:59
Pomalo, ne kako sam
znao prije, ali pomalo. Da.

:12:02
Izgledaš malo umorno
nego što te znam, Johne.

:12:05
Malo si iscrpljen.
:12:07
Svi oni kasni sati
koje si budan.

:12:08
Može biti.
:12:09
Ja si ih ne mogu priuštiti.
:12:11
Prepuštam ih tebi.
:12:13
Sve ovisi na
što si naviknut, OK?

:12:15
Da.
:12:17
Navrati do kluba bilo kada,
Frankie nije loš.

:12:20
Pozdravi kolegu kako
god se ono zove.

:12:22
Vidimo se.
:12:26
Hej, cekaj malo.
cekaj, samo malo.

:12:28
Želim ti reci nešto.
:12:30
Doði malo.
Želim znati jesmo li se razumjeli.

:12:33
Jesi li ti to rekao
nešto o mojoj faci?

:12:36
Kako to misliš, o faci?
:12:39
Samo zato što si
jeb... murjak...

:12:41
...misliš da imaš
pravo da mi veliš...

:12:42
...da imam bore na licu?
:12:43
Samo sam rekao da izgledaš
malo umorno, Johne, malo iscrpljeno.

:12:46
Nisam ništa
rekao za bore.

:12:47
- Nisi?
- Nisam.

:12:49
Onako kako si mi to rekao ili nisi,
ne znam.

:12:52
Ali to je skoro kako si
zbilja mislio, zar ne?

:12:55
Ako si me krivo shvatio,
žao mi je.

:12:57
Ne, ne, ne, a i ubuduce
ako je bude uopce...


prev.
next.