Assassination Tango
prev.
play.
mark.
next.

1:05:04
Nisam siguran,
ali naši izvori tvrde...

1:05:08
Kakvi izvori?
1:05:11
Niste mi ni vi rekli svoje ime...
1:05:14
a ja bih vam trebao reci
tko su moji izvori?

1:05:15
Dobro onda.
Evo ga, sjedni.

1:05:20
Oprostite što kasnim.
Tako, tako cemo...

1:05:24
cekaj malo.
Kada bih trebao skinuti tog lika?

1:05:27
Kad cemo ga posjetiti?
1:05:29
To cu vam sada reci.
1:05:33
Necete ga posjetiti
danas u dvorištu.

1:05:36
Danas, pustimo ga
neka se smjesti.

1:05:39
Provjerio sam vremensku prognozu.
1:05:41
Sutra, su uvijeti izvrsni.
1:05:43
Pa, sutra u 18h, predvecer...
1:05:47
tada cemo ga posjetiti.
1:05:48
cekaj, ja sam taj koji to treba napraviti.
Je li tako?

1:05:53
Oprosti, tako je.
1:05:55
Vi cete ga posjetiti.
1:05:58
Mi cemo cekati u autu.
1:06:00
Mislim da bi trebali ici po
rezervnom planu za bijeg.

1:06:03
Koji je taj?
1:06:05
Vozimo se do La Boce...
1:06:07
tamo uzimamo plovilo
i idemo do Uruguaya.

1:06:10
Luka Montevideo.
1:06:13
Ovo vam je tamo veza.
1:06:15
U Montevideu,
cekamo tri dana...

1:06:18
i tada vi...uzimate avion...
1:06:23
privatni avion,
a onda do Rio de Janeiroa.

1:06:27
OK.
1:06:29
cini li vam se to izvedivo?
1:06:33
Želim samo biti siguran...
1:06:35
da ce sve sjesti kako
treba u mojoj glavi.

1:06:38
Koncentrirano i vrlo jasno.
To je sve.

1:06:42
Pa, vidimo se sutra u 17:15h...
1:06:48
u uredu Tonya Manasa.
1:06:51
Neka bude dvadeset do šest.
1:06:54
- 17:40h?
- Dvadeset do šest.


prev.
next.