Bad Boys II
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:11:01
Det är mycket polisjobb för ingenting!
:11:03
Åk hem med dig.
:11:13
Ikväll så tog polisen mina mulor.
:11:16
Vem kan berätta för mig hur dom sjakalerna
visste att vi skulle slå till mot Johnny Tapia?

:11:21
Tala högre, kusiner.
:11:24
Ni har tur att dom inte hittade
mitt knark på Dixie 7.

:11:27
Ändra på båtschemat.
:11:29
Det kan vi inte, Johnny.
Vi har en leverans på torsdag.

:11:31
Ändra den efter.
Låt dom fortsätta att gissa.

:11:36
Du vet, till skillnad från dig,
så ärvde jag inget från min far.

:11:41
Jag har den verkliga världens
skit att ta hand om, Mike.

:11:44
Jag håller inte på med detta
för spänningen.

:11:46
Samma gamla skit, en ny dag.
:11:49
Okej, ja, fan.
Jag sköt dig, okej?

:11:53
Men du hade inte sett nåt
alls om jag inte agerat.

:11:56
Så jag vet inte varför du är så arg.
:11:57
- Du är felinformerad. Jag är inte arg.
- Nej, du är jättearg.

:12:01
Nej, jag är inte arg.
:12:03
Du är arg, det är okej.
:12:07
Jag är inte arg. Förutom när
du upprepar "Du är arg."

:12:11
Den skiten är jävligt irriterande.
:12:13
Som en mygga på en grillfest.
:12:16
Bara irriterar skiten ur mig.
:12:19
Bra. Jag vill att du säger:
:12:21
"Jag är arg, det är okej.
Jag jobbar på min ilska.

:12:26
Jag älskar mig själv.
:12:28
Whoosah".
:12:29
Jag vet fan inte vad du menar.
:12:31
Jo, du vet fan visst vad jag menar.
:12:34
Du är den som behöver terapi.
:12:35
- Jag har gjort min terapi.
- När då?

:12:37
Kapten. Howard fick mig att göra det efter att
jag sköt dom människorna på flygplatsen.

:12:42
Whoosah.
:12:44
Whoosah!
:12:47
Konstapel, Mike.
:12:51
- Papi. Det betyder "pappa" eller?
- Ja.

:12:54
Whoosah.
:12:56
Mike, gå på terapi för att
reda ut dina problem...


föregående.
nästa.