1:33:01
Tak, fordi du gav brevet til politiet.
1:33:03
Jeg glemte, jeg havde bedt dig om det,
men det var godt, du gjorde det...
1:33:06
...ellers ville julemandens lille hjælper
have pløkket ham.
1:33:08
Nu ved panserne, at jeg skrev det...
1:33:09
...hvilket holder min røv
ude af fængsel.
1:33:12
Det, plus at alle mener...
1:33:13
...at det at Phoenix politi
skød en ubevæbnet julemand...
1:33:16
...var endnu mere åndssvagt
end Rodney King."
1:33:19
"Panserne behandler mig
som en fucking konge nu...
1:33:22
...hvilket er nyt for mig.
1:33:23
De vil gøre mig til en
sensitivitets rådgiver...
1:33:25
...så tragedier som denne...
1:33:27
...aldrig igen vil forlegne
hele fucking afdelingen.
1:33:30
Jeg har fortalt panserne, at du ikke
havde nogen til at tage sig af dig...
1:33:33
...så de har lavet en aftale med
julemandens kones søster...
1:33:35
...så hun holder øje med dig
indtil din far kommer tilbage...
1:33:37
...om 1 år og 3 måneder.
1:33:38
De har gjort hende til midlertidig
værge eller sådan noget lort.
1:33:41
Nå, men hun ser ud til at komme li dig
og jeres hus og Jacuzzi.
1:33:44
Jeg har sendt hende nogle penge...
1:33:46
...så hvis du spiller dine kort rigtigt...
1:33:47
...så kan du sikkert få hende
til at købe dig noget.
1:33:50
Hvad angår min lille hjælper,
så er jeg ked af at fortælle...
1:33:53
...at han og hans sveske-ansigts,
bestilling kone...
1:33:55
...vil udforske bjergene med din far.
1:33:58
Jeg håber ikke din far kommer til
at høre på lort far dem...
1:34:00
...som jeg gjorde.
1:34:01
Det er meningen,
at jeg snart skal udskrives...
1:34:04
...så hold nogle sandwicher klar.
1:34:06
lndtil da,
find dig ikke i noget lort fra nogen...
1:34:09
...og slet ikke fra dig selv.
1:34:11
Ho ho ho.
1:34:13
Din ven, julemanden."
1:34:19
Hey, taber.
1:34:22
Jeg hører, at din ven ikke
er her mere til at beskytte dig.
1:34:27
Ser du har fået mig en ny cykel.
1:34:29
Mange tak.
1:34:32
Jeg snakker til dig, fede!