1:11:00
- Сър!
- Имаме си компания, сър.
1:11:02
- Трябва да говоря със затворника ви веднага!
- Какво, капитане?
1:11:05
- Трябва да го върнем за разпит--
- Още не сме приключили, Пайк.
1:11:08
- Да се обзаложим ли?
- Пусни го!
1:11:10
Ей! Харди, какви, по дяволите,
ги вършиш?
1:11:13
Оръжие!
1:11:16
- Сър! Опитахме се--
- Успокой се, Пайк, лягай долу!
1:11:21
Искаш ли да си говорим за бейзбол сега?
Не ми се струва!
1:11:27
Все още нямате никакви тела!
Какво ще направите?
1:11:30
- Няма да ме застреляте!
- Виждаш ли какво става като лъжеш?
1:11:33
Какво имате?!
Нямате нищо срещу мен! Нямате--
1:11:44
Харди, какви ги вършиш, човече?
Спри това!
1:11:47
- Пусни го!
- Легни долу!
1:11:50
- Том, какво правиш, по дяволите?!
- Лягай долу, мамка ти!
1:12:13
Млъквай!
1:12:20
Е, какво си имаме тук?
1:12:25
Казах ти, че той знае.
1:12:27
Не, чакай. Знае какво?
1:12:29
За другата операция.
1:12:32
Каква друга операция?
1:12:34
Кокаинът.
1:12:35
Пращали са килограми кокаин
в Щатите, използвайки военните доставки.
1:12:39
Вилмър ги е криел в сандъците с бумагите.
Проклятие, би ги сложил и в труп, ако се наложи.
1:12:44
Уест е разбрал преди седмица.
Щял е да отиде при полковника.
1:12:50
Кендъл и Мюлер явно са решили
да го извадят от уравнението.
1:12:54
Вие трябва да сте били най-тъпите
кучи синове на тази земя.
1:12:58
Мислехте, че ще можете да прекарвате
тия лайна точно под носа ми?