:01:16
De Fransen probeerden hier een kanaal
te maken voor de Amerikanen.
:01:20
Op het toppunt van hun poging,
stierven 500 arbeiders...
:01:22
elke week door malaria
en gele koorts.
:01:26
Ze konden niet snel genoeg
voor begraafruimte zorgen...
:01:30
om maar niet te spreken over het morele
probleem dat alle kruizen zouden hebben veroorzaakt.
:01:34
Dus hebben ze scheepsladingen
azijn gekocht in Cuba...
:01:38
en in elk vat,
verscheepten ze één lichaam.
:01:42
Ze verkochten ze als medische
lijken in heel Europa.
:01:46
En een tijdje, was dat hun
belangrijkste bron van inkomsten.
:01:50
Weet je, deze plaats heeft altijd
een speciale band gehad...
:01:55
met zowel winst als dood.
:02:18
Jullie hebben waarschijnlijk gehoord,
dat er een orkaan op komst is.
:02:24
Rangers wachten niet
op mooi weer.
:02:28
Rangers wachten niet
tot een mooie, zonnige dag.
:02:33
Rangers zijn getraind om te opereren
in de moeilijkste omstandigheden...
:02:39
en om die omstandigheden
tegen de vijand te gebruiken.
:02:44
Jullie hebben elk een geweer, een
pistool en een rookgranaat.
:02:50
We gebruiken echte kogels,
dus hou jullie wapens op veilig...
:02:55
zodat jullie niet je
nep lulletjes eraf schieten.