1:28:02
- Da, dar þi-am salvat curul.
- M-ai salvat--?
1:28:04
- Avea curul meu nevoie de salvare?
- Nu mã bãga în asta?
1:28:07
Dai de o operaþiune
de droguri...
1:28:08
...în mijlocul a 10000 de
oameni înarmaþi pânã-n dinþi...
1:28:11
...ºi nu ai nevoie de salvat?
1:28:13
Vezi tu, asta e altã treabã.
Oricum vroiam sã mã retrag devreme.
1:28:16
Deci ai aflat de cocainã ºi
i-ai zis lui Styles?
1:28:20
Da, care n-a fãcut nimic.
1:28:22
Doar cã i-a ordonat lui
Kendall ºi Mueller sã te omoare.
1:28:25
ªi tu þi-ai dat seama cã o vor
face în junglã.
1:28:27
Da, de aia l-am chemat
pe geniul ãsta.
1:28:30
E gata micul dejun! Vã amintiþi de
triplete? Fetele lui Raul?
1:28:34
- Asta e mai tare.
- S-ar putea sa mã mãnânce.
1:28:38
Cãpitane.
1:28:40
Dunbar.
Sau Pike?
1:28:43
- Oh, defapt nu-i nici unul.
- Mda.
1:28:46
- Deci tu nu eºti Nunez.
- Nu doamnã, nu.
1:28:51
Corect. Pentru cã voi nu existaþi.
Sunteþi morþi.
1:28:55
Eh, poþi sã zici cã e o absenþã
birocraticã.
1:28:59
Adicã, suntem aici.
Dar nu suntem aici.
1:29:02
Dar el, ar fi mort dacã
dacã nu i-ai fi salvat curul. Mort mort.
1:29:07
Ai zis-o!
1:29:08
De ce râdeþi?
1:29:10
De ideea cã tu tocmai te-ai
transferat în unitatea asta.
1:29:13
Negativ. Tocmai m-am transferat
în Cimitirul Arlington.
1:29:15
Mai vorbeºte tu prostii
ºi o sã te întorci în mormânt.
1:29:19
- Deci sunteþi cu toþii Secþiunea 8?
- Þi-am zis eu cã-i isteaþã.
1:29:23
Nu, tu ai zis cã e...
Cum a zis cã e?
1:29:26
- Tare.
- Tare.
1:29:30
Da doamnã. Suntem oficial
Secþiunea 8.
1:29:32
ªi povestea cum cã sunteþi...
1:29:35
-...rebeli, dealeri de droguri, etc?
- Vrãjeli.
1:29:38
Asta e povestea unitãþii
încã de la început, doamnã.
1:29:41
ªi îi sperie pe columbieni.
1:29:46
Bun, ºi acum cã ºtiu toate astea,
ce se va întâmpla?
1:29:50
O sã primesc un ac în braþ
ºi dimineaþã mã trezesc fãrã sã-mi aduc aminte
de asta?
1:29:54
Nu asta faceþi voi?
1:29:57
Pãi, ni s-a pãrut cã te-ai descurcat
foarte bine acum.