:21:02
Kursun adý Cangýl Lideriydi
ve amacý da...
:21:05
...bitkin haldeyken nasýl
düþünüleceðini öðretmekti.
:21:08
Ve West insaný
nasýl bitireceðini iyi biliyordu.
:21:13
Günlerimizi kafalarýmýzýn
üzerinden mermiler uçarken...
:21:15
... kaçýþ manevralarý yaparak
geçirdik...
:21:17
...ya da burnumuza kadar
bir bataklýða dalýp...
:21:20
...böcek kovalar
ve yýlanlardan kaçardýk.
:21:22
Geceleri savaþ esiri oyunlarý oynardýk,
asla uyumamýza izin vermezlerdi.
:21:31
Üç kere Cordillera 'dan geçtik...
:21:34
...ta Kolombiya sýnýrýna
gidip geri geldik.
:21:36
O tepelerin bazýlarý cehennemen gibi dik
ve yaðmur da günlerce durmuyor.
:21:42
O çantalar yaðmurda aðýrlaþýrdý...
:21:44
...ve hiçbir þeyden o çantalardan
ettiðimiz kadar nefret etmedik.
:21:49
Bir hendek vardý,
150 metreden uzun deðildi...
:21:52
...ama, Tanrým, amma kaygandý.
:21:54
Bay Pike...
:21:54
Bay Pike...
:21:56
...bana bir merminin M-16 'nýn namlusundan
çýktýðý andaki hýzýný söyleyebilir misiniz ?
:22:00
Evet.
:22:04
- 1 ,100, çavuþ.
- 1 ,100 ne ?
:22:09
Metre bölü saniye, çavuþ.
:22:11
Bunu %40 'ýný al
ve bu sayýyý...
:22:14
...Musa 'nýn gemiye aldýðý hayvanlarýn
tam sayýsýyla çarp.
:22:20
- Hadi.
- Yirmi...
:22:24
Hadi. Yoruldunuz mu, BayPike ?
Düþünemeyecek kadar yorgun musunuz ?
:22:27
Sýfýr, aptal herif.
Musa Gemide deðildi.
:22:30
Kaçýrdýn mý ?
:22:33
Peki, þunu söyle.
:22:35
Silahýn ne ?
:22:38
Silahýn, adamým. Silahýn.
:22:49
Beynin, Bay Pike.
:22:51
Aklýn, zekan,
gri nesnen.
:22:53
Ateþ altýndaki duruþun.
:22:56
Çevrendeki herles kaçýrýrken
senin aklýný koruman.