1:27:02
Vilmer 'dan haberin vardý.
1:27:06
Styles 'dan haberin vardý.
1:27:09
Hatta senin için çalýþýyorlar
Çünkü sen Bölüm 8 'sin..
1:27:13
Bunlarý sen planladýn.
Ve West 'i öldürdün.
1:27:17
Kafaný uçurmamam için
bana bir tek neden göster.
1:27:24
Tom ?
1:27:26
Neden bu genç bayan
kafana silah dayadý ?
1:27:29
Bu Yüzbaþý Osborne,
ve uzun bir gün geçirdi.
1:27:33
Oh, eminim ettiðin bir laf
yüzündendir.
1:27:36
Seni öldürdüðümü düþünüyor.
1:27:39
Öldürmedi.
1:27:40
Birbirinizden nefret ettiðinizi
sanýyordum.
1:27:42
Ondan çok hoþlanmýyorum,
serserinin tekidir, ama ne yaparsýn ?
1:27:46
- Bana biraz þans tanýr mýsýn ?
- Þans ?
1:27:48
' 'Þans ' ' mý dedi ?
1:27:50
Yüzbaþý. Oturun, güvendesiniz.
Þans 'tan mý bahsetmek istiyorsun ?
1:27:55
Basit bir 'kim kimin için çalýþýyor
operasyonunu ' alýyorsun...
1:27:58
...ve birden ortalýkta yaðmur gibi
cesetler uçuþmaya baþlýyor.
1:28:02
- Evet, ama senin k*çýný ben kurtardým.
- Kurtarmak-- ?
1:28:04
- K*çýmýn kurtarýlmaya ihtiyacý mý vardý ?
- Beni buna karýþtýrma.
1:28:06
10,000 silahlý adamýn
ortasýndaki...
1:28:08
...bir uyuþturucu operasyonuna
denk geliyorsun...
1:28:10
...ve kurtarýlman gerekmiyordu ?
1:28:12
Bak þimdi, bu farklý.
Zaten erken emekli olacaktým.
1:28:16
Yani kokaini buldun
ve Styles 'a mý söyledin ?
1:28:20
Evet, o da hiçbir þey yapmadý.
1:28:22
Kendall ve Mueller 'e seni
öldürmelerini söylemek dýþýnda.
1:28:25
Ve sen de bunu ormanda
yapacaklarýný düþündün.
1:28:27
Bu yüzden bu dehayý çaðýrdým.
1:28:30
Kahvaltý hazýr ! Üçüzleri hatýrlýyor musun ?
Raul 'un kýzlarýný ?
1:28:34
- Bu daha sýcak.
- Bu beni yiyebilir !
1:28:38
Yüzbaþý.
1:28:40
Dunbar.
Yoksa Pike mý ?
1:28:43
- Oh, aslýnda, ikisi de deðil, efendim
- Anladým.
1:28:46
- Yani sen de Nunez deðilsin.
- Hayýr, efemndim. Korkarým deðilim.
1:28:51
Tamam. Hiçbiriniz varolmadýðýnýza
göre, hepiniz ölüsünüz.
1:28:55
Þey, buna bürokratik bir
varlýk yokluðu diyebilirsin.
1:28:59
Yani, buradayýz.
Ama burada deðiliz.