1:05:19
Rargh!
1:05:21
-te-am speriat din nou, nu?
-Uh-huh. Da.
1:05:24
Unde ai fost?
Arati oribil.
1:05:27
Koda.
1:05:28
Mama spune ca atunci
cand mananci prea mult peste...
1:05:29
-trebuie sa te intanzi--
-Koda.
1:05:32
E ceva ce as vrea sa, uh...
1:05:35
s-sti povestea aia pe care mi-ai spus-o
noaptea trecuta?
1:05:38
Da.
1:05:39
Vezi tu, s-si eu am
sa-ti spun o poveste .
1:05:41
Chiar? Despre ce e vorba?
1:05:43
Pai...intr-un fel
despre un om...
1:05:47
si despre un urs.
1:05:50
Dar...in mare parte
e despre un monstru--
1:05:54
un monstru care a facut un lucru
foarte rau...
1:05:56
PHIL COLLINS: * Everywhere
I turn I hurt someone *
1:06:02
* But there's nothing
I can say to change *
1:06:05
* The things I've done *
1:06:08
* I'd do anything
within my power *
1:06:12
* I'd give everything
I've got *
1:06:15
* But the path I seek
is hidden from me now *
1:06:20
Koda,
Am facut ceva rau.
1:06:23
* Brother bear,
I let you down *
1:06:27
Nu-mi place povestea asta.
1:06:29
* You trusted me,
believed in me *
1:06:33
* And I let you down *
1:06:34
Mama ta nu se mai intoarce.
1:06:36
* Of all the things
I hid from you *
1:06:39
* I cannot hide the shame *
1:06:42
Nu.
1:06:43
* And I pray someone *
1:06:45
* Something will come *
1:06:45
* Something will come *
1:06:47
* To take away the pain *
1:06:50
* There's no way out
of this dark place *
1:06:58
* No hope, no future *