1:11:06
Ok, am fãcut primul pas.
1:11:07
Am trecut de primul obstacol
1:11:11
ªi tu eºti vulnerabila.
1:11:13
Nu ºtiu ce vrei de la mine?
1:11:14
Doar spune-mi ca mã iubeºti ºi ca mã vrei
înapoi.
1:11:15
Nu Bruce.
1:11:17
Hai, nu þi-au spus nimic semnele.
1:11:19
De unde ºtii de ele?
1:11:21
Ai vorbit cu Debbie?
1:11:22
Ar ajuta dacã aº spune ca
1:11:25
sunt un mãgar?
1:11:26
Ai spus mãgar!
1:11:28
Da, dar poþi uneori
1:11:29
sa vorbeºti despre un magarus.
1:11:31
A fost o gluma.
1:11:33
Stai, stai. Hai sã mergem înãuntru.
1:11:35
Copiii, toatã lumea înãuntru.
1:11:37
E timpul sa intram.
1:11:39
Grace!
1:11:40
Te rog!
1:11:42
Nimic n-are rost fãrã tine.
1:11:48
Trebuie sa plec.
1:11:50
Aºteaptã!
1:11:58
Ce simþi acum?
1:12:04
Ai înnebunit de tot?
1:12:06
Eºti beat?
1:12:07
Sunt beat. Beat de durere.
1:12:15
Iubeste-ma. Iubeste-ma. Iubeste-ma.
IUBESTE-MA!
1:12:24
Te-am iubit.
1:12:39
Da ºtiu. Libera alegere.
1:12:42
Alte pagube, provocate de
1:12:44
prabusirea meteoritului, sãptãmâna
trecutã.
1:12:45
Autoritãþile încearcã sa repare
1:12:49
câteva transformatoare, stricate de
creºterea tensiunii.
1:12:53
Situaþia aproape ca a devenit violenþa,
1:12:55
când sute de indivizi,
1:12:57
au protestat fata de rezultatele de
sãptãmâna trecutã la loto.