1:21:00
Mulþumesc, Bruce.
1:21:02
În domeniul financiar,
1:21:03
lucrurile revin la normal.
1:21:05
Dupã, cum o numesc specialistii,.
1:21:07
O fluctuaþie a pieþei mãrfurilor.
1:21:09
Ai procedat corect, Jack.
1:21:10
Dar tu?
1:21:11
Eºti pregãtit sa te întorci la reportaje?
1:21:15
Sa fac chestiile alea drãguþe? Partea de
jos a ºtirilor.
1:21:17
Sã mã înjosesc pentru distracþia unor
strãini?
1:21:21
Da, pot sa o fac. Suna distractiv.
1:21:24
Bine.
1:21:26
Hai Sammy. S-o facem cum trebuie.
1:21:28
Ca toþi ceilalþi câini.
1:21:30
Nu vreau sa te simþi jignit, dar rad
ceilalþi de tine.
1:21:33
Hai, concentraza-te.
1:21:35
Hai pompeazã.
1:21:38
Ce mã fac cu tine?
1:21:42
ªtiu ca suna nebuneºte,
1:21:46
dar în situaþii extreme,
1:21:48
folosim mãsuri extreme.
1:21:52
Hai Sammy! Fã-þi treaba.
1:21:55
Asta e. Aºa!
1:21:58
Bun bãiat!
1:22:01
Îmi dresez câinele.
1:22:05
"Doamne fii bun cu noi"
1:22:10
- Cum spune el...
1:22:23
Da! Am reuºit!
1:22:29
O face ca toþi câinii!
1:22:33
O sã-l invatam noi.
1:22:35
Salut Debbie. Cum îþi merge?
1:22:39
Ce mai face Grace?
1:22:40
N-am timp de discuþii. Am venit sa iau
lucrurile lui Grace.
1:22:49
Vrei sa...
1:22:50
Nu mulþumesc. Ma descurc.
1:22:59
ªtiu ca voia... Poate o sã-i placa.