Cheaper by the Dozen
Преглед.
за.
за.
следващата.

:15:03
Искам я, Кейт.
:15:06
Да поговорим с децата.
:15:08
Как мислиш
ще го приемат?

:15:10
Ще се местим!
:15:16
Добре, всички,
знаете процедурата.

:15:18
На "три,"
искам да видя широки усмивки.

:15:24
Джейк, необходимо ли е
да си в черно?

:15:26
Черна работа, мамо. Исус
е бил погребан на Коледа.

:15:29
- Починал е на Великден, Барби.
- Както и да е.

:15:31
Бил е възкресен
на Великден, глупако.

:15:34
- Тихо.
- Не ме пипай!

:15:36
- Хей, хей, хей!
За какво се карате?

:15:40
Кога точно смятахте,
да ни кажете, че ще се местим?

:15:42
- Аз няма да се местя!
- Да, защото аз няма да се местя, ясно?

:15:49
- Няма да се местя.
- Чарли, Евънстън е само на четири часа от тук.

:15:52
- Бет може да идва на гости.
- Не става въпрос само за Бет, мамо.

:15:55
Целия ми живот е в Мидланд.
:15:59
- Ало?
- Здравей, мамо.

:16:01
- Здравей, Нора. На високоговорителя си.
- Здравейте всички.

:16:05
Ханк също ви поздравява. Значи
мислите да идвате насам, а?

:16:09
Да. Имаш ли място в новия си
апартамент за семейството?

:16:12
Само за двама, татко.
Как върви книгата, мамо?

:16:15
Всъщност, току що я изпратих
на приятел в издателството, та ще видим.

:16:18
- Може ли да не сменяме темата?
- Майката на Бийн е погребана тук.

:16:21
Няма да ги разделям.
Те са семейство.

:16:23
Можем да построим нов паметник
за Порк, в новия ни дом.

:16:26
- Да, все едно можем да си го позволим.
- Всъщност, можем.

:16:30
Ще получавам достатъчно пари, за да имаме това,
вече няма да си износвате дрехите...

:16:33
да купим скейтборд на Джак, и тази
нова кола, за която спестяваме.

:16:37
- Но аз имам приятели тук!
- Миличък, ще потдржате връзка. И ще намериш нови.

:16:45
Тишина!
:16:47
Сега, вижте,
знам, че сте уплашени.

:16:49
Преместването е нещо голямо. Много
ни е удобно тук. Това ми е ясно.

:16:53
И точно затова, отхвърлих много други
оферти през годините.

:16:58
Но тази работа я искам
още откакто напуснахме Чикаго.


Преглед.
следващата.