:52:06
Nu trebuie sã vezi asta .
:52:14
Ce l-a fãcut s-o atace din nou ?
Nu are nici un sens .
:52:17
- La ce te referi?
- N-are nici un sens.
:52:22
Ce ?
:52:24
- Ce ?
- Pe cine ai atins în noaptea asta ?
:52:27
Atins ? La ce ...
Despre ce vorbeºti ?
:52:29
Ai atins pe cineva ?
Pe detectivul McGowan.
:52:33
În restaurant, ai spus cã
te-ai lovit de ea, corect?
:52:39
- La ce te referi ?
- În restaurant, la baie.
:52:41
Ai zis cã ai vazut-o pe
detectivul McGowan, îþi aduci aminte?
:52:43
- Da.
- Ai atins-o ?
:52:46
- N-nu ºtiu .
- Ai atins-o ?
:52:48
Nu ºtiu !
:52:50
M-am lovit de ea.
Ea-ea ...
:52:52
Mi-am scãpat poºeta,
iar ea m-a ajutat s-o ridic .
:52:54
Da . M-a ajutat .
Am atins-o . De ce ? De ce ?
:52:57
Mary a spus cã pe orice vei atinge
în seara asta va fi imprimat.
:53:03
Ce-nseamnã asta ?
:53:06
Atingerea ta .
Atingerea ta, mirosul tãu .
:53:09
Pe oricine atingi ...
cu cine ai contact fizic ...
:53:11
mirosul tãu va fi imprimat pe ei .
:53:15
El îi va cãuta
cãutându-te de fapt pe tine.
:53:19
Ce ?
:53:25
E vina mea ?
:53:28
Mar-Mary e moartã
din cauza mea?
:53:33
O sã moarã toþi cei
pe care i-am atins?
:53:42
Oh, Dumnezeule.
:53:44
Oh, Dumnezeule . Tom.
Tom. M-a atins . M-a þinut în braþe .
:53:47
Când ne uitam la tine ºi la Mary,
m-a þinut în braþe .
:53:50
M-a atins !
:53:53
- Unde e?
- Uh...
:53:55
- Unde e? Unde e?
- Nu ºtiu !
:53:57
Este la prietenul meu
Wayne în apartment.