:41:00
Nu poate vorbi.
I-au scos laringele.
:41:03
Glontul l-a distrus.
:41:05
Puteti scrie?
:41:09
Aici.
:41:09
Mr. Lewis, ne puteti spune rasa
atacatorilor?
:41:19
Unul era alb
si unul negru.
:41:22
Hey, Jack.
:41:23
Salut, baieti.
:41:25
Informati-ma despre Jack O'Hearts.
:41:26
Am primit telefoane toata ziua.
:41:28
"Cei mai buni doi detectivi sint pe caz,
dind 200%."
:41:31
Spuneti-mi ca suspectii sint la voi
in portbagaj.
:41:33
La mine in portbagaj nu am decit roata de
rezerva si chilotii.
:41:37
Tre' sa ai niste frine...
:41:38
L-am interogat pe "K"
care detine locul crimei
:41:40
si am facut putina lumina in
lumea lui ascunsa
:41:43
si am aflat ca are un club
:41:45
E un om de afaceri
:41:47
cu un seif
plin cu 5o mii..
:41:51
Astia-s bani.
Ati gasit un cadavru.
:41:53
-Curierul lui Kim.
-Tragatorul inseamna ca e corean.
:41:56
Asa am crezut si noi pina cind
am vorbit cu martorul.
:41:59
Nu-i poate identifica.
Purtau masti de ski.
:42:01
Dar le-a identificat rasa.
A fost o echipa sare si piper.
:42:05
O stafie spargatoare de seifuri si
o ciocanitoare cu ochi albastri.
:42:08
Cum suna asta?
:42:11
Ce zici de
Orchard si Sidwell?
:42:13
Mereu Orchard
si Sidwell cu tine.
:42:15
Ce e asta?
:42:17
Doar nu-mi banuiesti cei mai buni
informatori ai mei.
:42:19
Jack, animalutele tale,
proiectul tau stiintific.
:42:22
sau ce dracu sint,
cacatii astia rai au facut-o.
:42:25
E timpul sa-i punem jos pe
slinosii astia.
:42:26
Treaba ta nu e sa gindesti.
:42:30
E sa executi ordine,
planuri...
:42:33
si sa fi un bun soldat.
:42:35
Esti un soldat
al dracu de bun...
:42:37
pentru ca lasi planul si
ma fixezi pe mine...
:42:39
-Ma asculti?
-Te ascult, Jack.
:42:42
Asculta-mi filozofia.
E simpla.
:42:44
Sint un executantul unor
treburi neplacute
:42:46
asa ca
majoritatea oamenilor
:42:49
e libera
sa le execute pe alea placute.
:42:51
Ultimul lucru de care imi pasa
e ce gindesti tu.
:42:53
Am inteles, Jack.
:42:54
Bine.
Deschide-ti fututele alea de urechi.
:42:56
Orchard si Sidwell sint
in San Diego trimisi de mine.