Dark Blue
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:44:02
You got to be heartless
in my line of work.

:44:07
And my partner Bobby Keough...
:44:15
He had a good one...
:44:17
and it cost him.
:44:21
The real
Jack O'Hearts killers...

:44:24
turned out to be a couple
of snitches of Van Meter's.

:44:28
Bobby tried to arrest them,
but he didn't make it.

:44:32
They cut him in half.
:44:34
He's lying dead
on a concrete slab...

:44:35
somewhere in
South Central right now...

:44:37
because he walked into an ambush
Van Meter set up for me.

:44:39
Isn't that right, Jack?
:44:41
Eldon...
it's going to be OK.

:44:44
Those of us here
who love you...

:44:47
want you to get down
from there...

:44:48
before you embarrass yourself
any further.

:44:50
To those members of the press
who are gathered here...

:44:52
I would ask you to consider
only that this fine man...

:44:56
a great LAPD cop...
:44:58
has demons that sometimes
get the better of him.

:45:02
Discretion, please.
:45:07
I'm slow, Jack,
but I get there.

:45:10
I couldn't figure out
why you'd throw me over...

:45:14
for a couple
of crackheads...

:45:15
until Orchard told me
the safes were for you.

:45:19
It was simple--
just about money.

:45:22
So I brought Orchard
in as a witness.

:45:24
He's back there in the custody
of Robbery-Homicide.

:45:28
He had quite a lot to say...
:45:30
but not as much as me.
:45:32
That man is a well-known
crack addict...

:45:34
a heroin user,
a bottom-feeding petty thug...

:45:36
with a police record
14 feet long.

:45:38
Eldon, you are an alcoholic!
:45:41
We have all tried to help you...
:45:43
but there comes a time when
support becomes enablement...

:45:45
and we are well past that point.
:45:47
Get the hell down from there.
:45:48
While you're grandstanding,
the city is starting to burn.

:45:52
If this city's
starting to burn, Jack...

:45:53
it's because of guys
like you and me...

:45:55
and I may be
a goddamn alcoholic...

:45:57
but that doesn't mean
I can't tell the truth.

:45:58
I got all the deep, deep dirt
right here.


Önceki.
sonraki.