Deliver Us from Eva
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
Poti sa te opresti acum.
:49:07
Oh, Doamne.
Suna la 911!

:49:14
Asta nu e chiar ce ma asteptam, dar ajunge pentru moment.
:49:20
M-am prefacut.
:49:22
Totul e bine.
Da.

:49:24
Prietenul meu mi-a facut o gluma.
:49:29
- Ce faci aici?
- Mai, mai, doamna inspector Dandridge.

:49:33
Tu erai manager la restaurantul Red Leaf.
:49:37
Nu dupa ultima ta inspectie.
:49:40
Am fost concediat din cauza unei lumini
arse intr-un frigider. Iti amintesti?

:49:45
Nu.
Nu te vreau pe tine.

:49:47
Vreau managerul OCZ.
:49:49
Eva, relaxeaza-te.
:49:51
Batranul manager nu-i aici.
Cum e salata?

:49:54
Am folosit reteta speciala
a personalului doar pentru voi.

:49:58
- Cremos, nu?
- Nu mananc aici.

:50:02
Sunt sigur ca e bine.
Ai auzit ce-am spus?

:50:06
Nu mananc aici. Sa mergem.
:50:14
N
u uitati sa ma validati.

:50:19
Nu fi suparata pe mine.
Am vrut sa raman.

:50:21
Si sa am ciudatenii in mancare?
:50:24
Cred ca prea exagerezi.
:50:27
Esti in serviciu civil,
nu FBI.

:50:29
Pai, scuza-ma naibii.
:50:32
De ce nu-mi povestesti despre
minunata lume a livrarii de carne?

:50:35
Doar o ridici si o predai unuia numit Bob?
:50:39
Sau e implicata si o sortare?
Nu trebuie sa fii rautacioasa.

:50:42
Cu siguranta ca trebuie sa fiu rautacioasa.
:50:45
Munca mea e serioasa.
Nu e un hobby.

:50:48
Ghici ce, carnosule?
Sunt sigura ca eu castig mai bine ca tine.

:50:51
Deci in ochii mei, ai societatii si ai fiscului,
:50:53
sunt mult mai bine vazuta decat tine.
:50:55
Deci de ce nu te gandesti la
asta cand mai lucrezi...

:50:57
facand munca complexa de a
cara cate un fund de porc.


prev.
next.