Dickie Roberts: Former Child Star
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:09:00
Pak je tam Esmeralda, jeho
hospodynì. Zamiluje se do ní.

1:09:06
Ona pak umøe.
1:09:07
Jako úplnì?
Myslel jsem, že je to veselý film.

1:09:13
To je. Esmeralda jde do nebe.
1:09:15
Takže nalezením opravdové lásky
1:09:18
objevuje pan Blake
nebe na svém dvorku.

1:09:21
Vždycky tam bylo,
ale on ho nevidìl.

1:09:25
Tak zbourá ten svùj obrovský dùm
1:09:27
a žije na dvorku v malé kùlnì,
1:09:29
jen aby byl Esmeraldì nablízku.
1:09:32
Už chápeš,
co ten pøíbìh znamená?

1:09:38
Nechápu, ne.
Vùbec tomu nerozumím.

1:09:42
- A ted' mì nech.
- Ne. Kafe ne!

1:09:45
- Místo toho si dej misku lupínkù.
- Piju kafe od tøí let.

1:09:50
- Potøebuju se probudit.
- Mᚠsmùlu.

1:09:52
Fajn. Budou lupínky.
1:09:55
To mì podrž, je v tom výhra.
1:10:03
- Ahoj, dìcka.
- Ahoj, Dickie.

1:10:06
- Co budeme dìlat?
- Maminka má spoustu plánù.

1:10:09
Jako tøeba?
1:10:14
- Ale.
- Ahoj, Dickie. Stýskalo se mi.

1:10:19
Unesl mì, když jsem
stopovala, ale mìl bezva úèes,

1:10:24
a tak jsem si hloupì
myslela, že je OK.

1:10:28
Utekla jsem a vrátila se
do Dickieho bytu,

1:10:32
ale Dickie byl pryè a já jsem si
øekla: "Musím svýho Dickieho vidìt."

1:10:37
Já tady na nìèem pracuju, Cyndi.
1:10:42
Asi nebude dobrý nápad tady zùstat,
1:10:46
protože já se snažím
soustøedit na svùj plán.

1:10:49
Když ti trochu zvedneme nájem, není
dùvod, proè by tu Cyndi nemohla být.

1:10:55
- Cože?
- Och, Dickie, dìkuju.


náhled.
hledat.