:14:00
Chce èínský
nebo anglický èaj?
:14:02
Èínský.
:14:03
Nechápu,
jak to mùe pít.
:14:06
Nael jsem to u tìla.
Otevøelo mi to oèi.
:14:09
Mìl by sis to pøeèíst.
:14:11
Lék na tvoji dui, Okwe,
:14:17
Guo Yi,
dnes jsem taky nìco nael.
:14:19
V záchodì
:14:21
v jednom hotelovém pokoji.
Nìèí srdce.
:14:27
Srdce. Lidské srdce.
:14:30
Øíkám ti to proto,
e jsi racionální èlovìk.
:14:34
Moná existuje nìjaké vysvìtlení.
:14:43
Moná nìjaký chlap dostal
s jednou z holek infarkt.
:14:46
Ty pokoje jsou prázdné a zavøené,
:14:48
Take se ten panìlský týpek
musel zbavit tìla.
:14:50
- Hotely nesnáí mrtvoly.
- Bylo to zdravé srdce.
:14:54
Take tvùj éf mìl pravdu.
Nìkdo to s sebou pøinesl.
:14:57
- Kdo s sebou nosí lidské orgány?
- Spousty lidí.
:14:59
- Jmenuj nìkoho.
- Já, OK? Já.
:15:01
Dìlám to poøád.
:15:03
Beru si práci domù.
:15:05
Co se snaím øíct je,
e bych mohl, kdybych byl divnej.
:15:09
A tohle je divný mìsto.
:15:12
Proè by to nìkdo dìlal
lidskému srdci?
:15:15
Tohle mi zní jako otázky.
:15:17
Nekladu otázky.
Jsem tu 11 let
:15:20
a jsem uznaný uprchlík.
:15:22
Ty jsi tady nelegálnì, Okwe.
Nemá tady vybudovanou pozici.
:15:26
Nic nemá.
Nic neznamená.
:15:30
Poèkej na mì venku.
Pùjdu ti pro ty práky.
:15:35
Snaím se pomáhat lidem,
kterým je pomoci.
:15:55
Èerstvé zboí.
:15:57
Dìkuju.