Down with Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:08
- Питър?
- Звъниш ли?

:56:12
Не. Използвах ключа си, Мейнард.
Как дойдоха всичките тези хора тук?

:56:14
Заведох Вики долу в селището
на чашка кафе. Лудост!

:56:18
И после затвориха кафетерията,
така че се наложи да преместя сцената.

:56:21
- Дълбаеш ли, татенце?
- O, да.

:56:25
И след приземяване за 24 дни,
този астронавт е готов да изхвърчи.

:56:35
- Попитай ме защо скърбя.
- Защо скърбиш, бейби?

:56:39
Скърбя защото си облечен с костюм и вратовръзка...
:56:42
Тук е като на Медисън Авеню
оживено.

:56:45
Ами, ако одобряваш,
помотни ми да намеря изход от тук.

:57:02
- Хай!
- Хай! Кафе?

:57:06
Е,това е битник парти.
:57:09
- Не е ли това газ?
- Да!

:57:11
O, Аз съм толкова щастлива че ес обади.
След приятелчето от тази вечер, наистина не искам да съм сама.

:57:15
Е, няма да си хванеш астронавт за приятел тук.
Всички са в орбита.

:57:18
Тогава, мога ли да се запозная
с домакина или е много трудно установим?

:57:22
Познаваш домакина.
Това е мястото на Питър.

:57:25
- Кетчър Блок не е ли тук?
- O, не се безпокой.

:57:28
Всички тук са тотално непознати.
:57:31
Хвърляй палтото си на кревата,
и да започнем забавата!

:57:41
O, извинете ме.
:57:44
- Кетч.
- Да?

:57:48
Зип?
:57:50
Барбара. Барбара, чакай.
:57:54
- Барбара!
:57:57
- Барбара, чакай! Мога да обясня.
- Няма какво да обясняваш.


Преглед.
следващата.